當(dāng)外國人第一次聽到楊穎這個名字時,他們很驚訝:
我們也很驚訝:楊穎,有這樣一個清新可愛的名字不是很好嗎?
嗯,不好。你想想,如果你是外國人,如果你聽到“天使寶貝”這個名字,你應(yīng)該都不好,就像在中國聽到“嫦娥仙子”一樣...
但事實上,楊穎這個名字并沒有那么糟糕。真正讓外國人驚訝的是以下明星的英文名——
迪奇。?請問??請自行百度迪克的意思...
就叫米妮(米老鼠的女朋友),Mini?Mini?你是iPad mini的化身嗎…
你這么喜歡成為品牌嗎...
只要你開心...
其實最不可思議的是這個英文名↓
▲這是韓國偶像組合東方神起的隊長!*鐘允浩先生
你知道嗎??你知道嗎?
……
我的英文名好不好?
會不會被老外吐槽?
別害怕,讓我告訴你,
取英文名的五大禁忌——
英語名字看起來很甜,但實際上有令人尷尬的含義
像Candy、Cherry、Brandy Kitty、Honey和Brenda這樣的英文名聽起來很甜。但在英語國家,通常是脫衣舞娘、鋼管少女等特殊行業(yè)的名稱,其中Cherry表示“處女”,Candy表示“性”。
也有很多人自稱范妮、迪克,取這樣的名字。外國人會笑會哭!
把自己當(dāng)成上帝的英文名
有些學(xué)生會從神話中找到名字的靈感,比如希臘羅馬神話中的宙斯、阿波羅、雅典娜。雖然這些聽起來很高,但是在外國人的耳朵里太霸氣了...
這就像一個外國人把一個中國名字叫做“觀音”和“彌勒佛”...
聽起來像是老一輩的英文名
對西方人來說,每個時代流行的英文名字都不一樣。像布賴恩、斯坦利、吉爾、多麗絲等英文名。,外國人會覺得“老氣橫秋”,讓人想起上了年紀(jì)的爺爺奶奶。
因為這些名字是英國老一輩人常用的。一個來自非英語國家的孩子是以一個19世紀(jì)英國人的名字命名的。為什么不可以?
以西方人的姓氏為英文名
一些學(xué)生以西方名人的英文名為靈感,如美國發(fā)明家愛迪生,受人尊敬的美國前總統(tǒng)林肯,法國現(xiàn)實主義畫家米勒,甚至蘋果電腦創(chuàng)始人喬布斯。
這些聽起來像是外國人的另一種笑聲。關(guān)鍵是這些其實都是姓,不是名。
不應(yīng)該是名字的英文名字
很多外國人也提到,下面一些中國朋友采用的英文名字真的很奇怪,比如蘋果、獼猴桃、生姜、果醬等等,都是以食物的名義。在外國人聽來,取這種名字的人似乎并不看重自己。
同理,獅子、老虎這類動物可能也有一些好的品質(zhì),但外國人卻忍不住要笑。
嗯,知道這一點,我們至少可以防雷擊。
你還知道哪些精彩有趣的名字?
歡迎到留言區(qū)添加~
1.《偶像英文 看了這些明星的尷尬英文名,知道英文取名五大禁忌了吧?》援引自互聯(lián)網(wǎng),旨在傳遞更多網(wǎng)絡(luò)信息知識,僅代表作者本人觀點,與本網(wǎng)站無關(guān),侵刪請聯(lián)系頁腳下方聯(lián)系方式。
2.《偶像英文 看了這些明星的尷尬英文名,知道英文取名五大禁忌了吧?》僅供讀者參考,本網(wǎng)站未對該內(nèi)容進行證實,對其原創(chuàng)性、真實性、完整性、及時性不作任何保證。
3.文章轉(zhuǎn)載時請保留本站內(nèi)容來源地址,http://f99ss.com/jiaoyu/1021981.html