文 | 我有孤獨(dú)和啤酒鴨

考完試之后和幾個(gè)盆友還有幾個(gè)大神交流了一下關(guān)于字典的問題…

15年考三筆之前,很無意的途徑知道了陸谷孫老神仙的大字典。我記得快遞寄到小區(qū)的時(shí)候,我整個(gè)人內(nèi)心都是崩潰的。。。。

因?yàn)檎娴拇松?。。從來沒。。見過。。。這么大的。。。這么重的。。。書。。。

這對(duì)官方153的我真是太沉重了。

每次背字典去考試的時(shí)候我都覺得自己看上去一定超勵(lì)志。

這本字典陪我走過了筆三筆二筆一p1和兩場(chǎng)p2,背了它6次。沉嗎,是真的沉。但怎么說呢,我真的非常喜歡這本字典,因?yàn)樗娴姆浅H?/p>

其實(shí)關(guān)于考翻譯的時(shí)候到底需不需要太依賴于字典,答案當(dāng)然是不了。

尤其之前咨詢過幾個(gè)大神,他們都說考試的時(shí)候幾乎沒怎么翻字典(主要是詞匯量已經(jīng)達(dá)到了一定的水平),覺得翻字典比較浪費(fèi)時(shí)間。

然鵝…我只是一個(gè)詞匯量比較低而且平時(shí)很懶沒怎么看過外刊的人…加上寫字速度比較快,所以每次翻譯考試,查字典的頻率還是挺高的。

今天和大神學(xué)長(zhǎng)說到一筆里面兩個(gè)詞組,“mom and pop shop”和“big box retailer”。學(xué)長(zhǎng)帶的是一本小字典,他說當(dāng)時(shí)沒有查到這兩個(gè)詞語,后來他自己進(jìn)行了猜想,最后翻譯出來是對(duì)的。

考試的時(shí)候我看到這兩個(gè)詞語也是一臉懵的。后來在陸谷孫上找到了這兩個(gè)詞語的釋義。說實(shí)在的如果讓我結(jié)合上下文去猜,我應(yīng)該是猜不出來的。我記得這兩個(gè)詞語出現(xiàn)在生物入侵那篇英譯漢里,那一段話我剛開始有些地方都不是特別理解。。。而學(xué)長(zhǎng)常年閱讀各種外刊,經(jīng)驗(yàn)非常豐富,所以說無需字典的輔助,也可以達(dá)到同樣的效果。

這件事兒告訴我兩個(gè)道理。

其一,一定要注意平時(shí)的積累,多看書,多閱讀。

其二,在變成大神之前,還是老老實(shí)實(shí)的帶上陸谷孫。

也不是說字典就是萬能的…

比如一筆漢譯英考到了“前向關(guān)聯(lián)”和“后向關(guān)聯(lián)”,這兩個(gè)詞兒字典根本就查不到,那么能不能翻譯好確實(shí)是要看對(duì)經(jīng)濟(jì)術(shù)語的掌握或者說對(duì)詞語的把握力度了(當(dāng)然宛如智障的我把這兩個(gè)詞翻的非常惡心。。。)

不知道這樣的類比對(duì)不對(duì),我總覺得翻譯考試?yán)锏淖值渚拖窨谧g的筆記法一樣。一位二口大神曾經(jīng)告訴我,他要刻意的訓(xùn)練自己不去做筆記,因?yàn)楣P記法練的越好,腦子記東西就越容易產(chǎn)生惰性,反而是對(duì)口譯能力提高的束縛。

如同筆譯考試中的字典一樣,有了字典可能就覺得自己沒必要背那么多單詞了。

然而,“盡量不去做筆記”不代表“完全不做筆記”,“沒怎么翻字典”也不是“根本不翻字典”。

那么無論是因?yàn)槟芰Φ某?,只需要查詢個(gè)別詞匯,其他翻譯都得心應(yīng)手,還是寫字太慢,只來得及查幾個(gè)特別不會(huì)的詞,當(dāng)你需要一本字典的時(shí)候…

我覺得陸谷孫老神仙的字典真的是最好不過的選擇了…

尤其是對(duì)像我這樣詞匯量比較低還特別懶外刊看的很少的人…

也不是說通過考試的人就是因?yàn)樗麕Я艘槐娟懝葘O

但我覺得至少,當(dāng)你沒有通過考試的時(shí)候,你責(zé)備的是自己的翻譯能力,而不是 —— “當(dāng)時(shí)我嫌沉沒背陸谷孫結(jié)果小字典查不到”

其實(shí)我一直在慢慢的背單詞和看外刊,但是每次考翻譯還是會(huì)帶著這本字典。

經(jīng)常有很多學(xué)弟學(xué)妹問道字典的事兒。。。我覺得天才還是少數(shù)的,大部分人都是普通人。我也十分佩服之前咨詢過的幾位不用翻字典的大神,但我也深知自己完全沒有到那樣的水平,進(jìn)步的空間還是太大,所以,在這個(gè)漫長(zhǎng)的過程中…

我覺得還是應(yīng)該堅(jiān)持帶陸谷孫,如果覺得太沉的話 —— 那多吃點(diǎn)菠菜吧。

編輯后記:如本文作者所述,詞典使用不存在絕對(duì)的哪本好、是否必帶的問題,因?yàn)镃ATTI考試雖然允許帶詞典,能否通過卻主要還是看翻譯能力。至于糾結(jié)人名地名,也多半是沒太有必要的困擾,畢竟人名地名再怎么扣分也不至于扣到40分。往年的人名地名,也是不一定哪本詞典收錄。至于之前老師和考生的推薦,往往是五花八門,也不是絕對(duì)的選擇標(biāo)準(zhǔn)。比如多看幾篇往年考生經(jīng)驗(yàn),會(huì)發(fā)現(xiàn)同樣是通過二級(jí)筆譯,帶的字典千差萬別。詞典大有大的好處,也有翻閱不便的短處。究竟如何選擇,還是得根據(jù)個(gè)人情況來定。判斷方法就是平時(shí)多按實(shí)務(wù)試題題量和時(shí)間做練習(xí),找到詞典大小、詞匯收錄量和個(gè)人需求的平衡。

CATTI二三級(jí)筆譯實(shí)務(wù)選用什么字典

適合翻閱的英語詞典

CATTI考試常用詞典介紹與推薦

1.《關(guān)于陸谷孫《英漢大詞典》的使用》援引自互聯(lián)網(wǎng),旨在傳遞更多網(wǎng)絡(luò)信息知識(shí),僅代表作者本人觀點(diǎn),與本網(wǎng)站無關(guān),侵刪請(qǐng)聯(lián)系頁腳下方聯(lián)系方式。

2.《關(guān)于陸谷孫《英漢大詞典》的使用》僅供讀者參考,本網(wǎng)站未對(duì)該內(nèi)容進(jìn)行證實(shí),對(duì)其原創(chuàng)性、真實(shí)性、完整性、及時(shí)性不作任何保證。

3.文章轉(zhuǎn)載時(shí)請(qǐng)保留本站內(nèi)容來源地址,http://f99ss.com/guonei/5803.html