英美“日期”表達大對比
2017-10-23 英語教學與考試
美式
March 29,1983 讀作
March the twenty-ninth, nineteen eighty-three

英式
29 March, 1983 讀作
the twenty-ninth of March, nineteen eighty-three

可見,美國人與英國人對于日子的說法彼此天各一方,涇渭分明。上述觀點在不少辭書中所見雷同。

在英國英語中,通??捎袃煞N表達法:

以“1988年5月2日”為例

1. 寫法:(the) 2(nd) May, 1988
讀法:the second of May, nineteen eighty-eight

2. 寫法:May (the) 2(nd), 1988
讀法:May the second, nineteen eighty-eight

注意:
① 寫法中,日期與月份之間不可加逗號。
② 寫法中,年份前的逗號可以省略。
③ 寫法中,代表日期的序數(shù)詞詞尾(-st,-nd, -rd或-th )均可省略。
④ 寫法中,序數(shù)詞前的定冠詞the,一般可省略(尤其是以序數(shù)詞開頭的場合);但在讀法中,該定冠詞則不省略。

在美國英語中,通常只采用一種表達法

以“1988年5月2日”為例

寫法:May 2(nd), 1988
讀法:May second, nineteen eighty-eight

注意:
① 寫法中,日期與月份之間不可加逗號。
② 寫法中,年份前的逗號可以省略。
③ 寫法中,代表日期的序數(shù)詞詞尾(-st,-nd, -rd或-th )均可省略。
④ 寫法中,序數(shù)詞前的定冠詞the,一般可省略;在讀法中,該定冠詞一般亦省略。

無論英國英語或美國英語,在需要突出年月日的場合(尤其是在正式文件中),均可采用以下表達法:

以“1988年5月2日”為例

寫法:the second (day) of May, in the year (of) 1988
讀法:the second (day) of May, in the year (of) nineteen eighty-eight

書寫時,還可以完全采用數(shù)字表示。這時,英國英語與美國英語在表達上大相徑庭。

以“1988年5月2日”為例

英國式:2. 5. 88; 2-5-88; 2 / 5 / 88
美國式:5. 2. 88; 5-2-88; 5 / 2 / 88

對比以上可以清楚看出,兩種表達式存在嚴重差異,即在月份和日期方面完全顛倒。因此,在用純數(shù)字模式的場合,極易產(chǎn)生混淆。

為避免書寫時由上述方面的差異所帶來的混淆,近來有人主張,在純數(shù)字模式下,月份統(tǒng)一采用羅馬數(shù)字表示。

以“1988年5月2日”為例

英國式:2. V. 88; 2-V-88; 2 / V/ 88
美國式:V. 2. 88; V-2-88; V / 2 / 88

不論英國英語或美國英語,有時出于需要,在年月日表達的同時標明“星期幾”,按習慣應遵循“‘星期’在前,‘年月日’在后”的原則

以“1988年5月2日星期一”為例,比如不能說:May (the) 2(nd), 1988, Monday,而應說:Monday, May (the) 2(nd), 1988

不論英國英語或美國英語,書寫時,月份還常用縮略式(May除外)

January ~ Jan. / Jan (一月)
February ~ Feb. / Feb (二月)
March ~ Mar. / Mar (三月)
April ~ Apr. / Apr (四月)
May (五月)
June ~ Jun. / Jun (六月)
July ~ Jul. / Jul (七月)
August ~ /`Aug. / Aug (八月)
September ~ Sept. / Sep. / Sep (九月)
October ~ Oct. / Oct (十月)
November ~ Nov. / Nov (十一月)
December ~ Dec. / Dec (十二月)

1.《march幾月 英美日期表達法》援引自互聯(lián)網(wǎng),旨在傳遞更多網(wǎng)絡信息知識,僅代表作者本人觀點,與本網(wǎng)站無關,侵刪請聯(lián)系頁腳下方聯(lián)系方式。

2.《march幾月 英美日期表達法》僅供讀者參考,本網(wǎng)站未對該內(nèi)容進行證實,對其原創(chuàng)性、真實性、完整性、及時性不作任何保證。

3.文章轉(zhuǎn)載時請保留本站內(nèi)容來源地址,http://f99ss.com/guonei/290864.html