提到萬(wàn)圣節(jié),幽靈,怪物,吸血鬼,僵尸,還有。骷髏。
在一個(gè)黑黑的小鎮(zhèn)上,有一條幽黑的路,那里有一棟伸手不見(jiàn)五指的房子,里面住著一大骷髏、一個(gè)小骷髏和一條骷髏狗!
他們就是最受小朋友歡迎的骷髏頭,萬(wàn)圣節(jié)首選裝扮:
他們的作者Allan Ahlberg,國(guó)寶級(jí)的繪本大師,前前后后創(chuàng)作了超過(guò)100本兒童繪本。
用獨(dú)立報(bào)的話(huà)來(lái)說(shuō),英國(guó)每個(gè)家庭里都至少都會(huì)有一本翻爛了的Ahlberg的書(shū)。
《Funny Bones》更被評(píng)為,最適合開(kāi)啟孩子閱讀之旅的讀物。
這個(gè)萬(wàn)圣節(jié),一起來(lái)感受《Funny Bones》的魅力~
簡(jiǎn)單重復(fù),體會(huì)閱讀的快感
《Funny Bones》里每個(gè)故事開(kāi)頭都有一段令人“上頭”的話(huà):
In a dark dark street(在黑漆漆的街上)
there is a tall tall house.(有一個(gè)高高的房子)
In the tall tall house(在高高的房子里)
there is a deep deep cellar.(有個(gè)深深的地下室)
In the deep deep cellar(在深深的地下室里)
there is a cosy cosy bed.(有一張非常舒服的床)
《Dinosaur Dream》
一如Ahlberg的風(fēng)格,不僅朗朗上口,充滿(mǎn)韻律,還會(huì)根據(jù)不同的故事場(chǎng)景插入對(duì)應(yīng)的細(xì)節(jié):
In the dark dark—woof!—street(在黑漆漆的—汪!—街上)
there is a dark dark—woof!—house.(有一棟黑黑的—汪!—房子)
Behind the dark dark—woof!—house(在黑黑的—汪!—房子隔壁)
there is a dark dark—woof!—garden.(有一個(gè)黑幽幽的—汪!—花園)
In the dark dark—woof!—garden(在黑幽幽的—汪!—花園里)
there is a very dark dark—woof!—hole.(有一個(gè)伸手不見(jiàn)五指的—汪!—洞)
《The Pet Shop》
就跟我們的“從前有座山”的故事一樣,只聽(tīng)?zhēng)状魏⒆泳湍芡暾麖?fù)述了。
在《朗讀手冊(cè)》里就有提到,重復(fù)是孩子獨(dú)立閱讀的開(kāi)始。
它能讓孩子一次比一次更熟悉文本,能讓孩子憑著記憶,獨(dú)立完成書(shū)本的閱讀。
這對(duì)于他們來(lái)說(shuō)有莫大的成就感,也會(huì)讓他們體會(huì)到閱讀的樂(lè)趣。
正因如此,孩子都喜歡一遍又一遍地聽(tīng)同樣的故事,看同樣的書(shū)。
《Funny Bones》作為最適合開(kāi)啟孩子閱讀之旅的繪本,不僅在開(kāi)頭有這樣有趣又好玩的詞匯編排。
在書(shū)本的情節(jié)上也會(huì)有重復(fù)的情節(jié):
在《Dinosaur Dream》里大骷髏和小骷髏都?jí)粢?jiàn)自己被恐龍追。
大骷髏夢(mèng)見(jiàn)自己被大恐龍追:
Suddenly the big skeleton is chased by a very big dinosaur.
“You can’t scare me,”he says.
“Your’ re just a dream.”
“Grr!”growls the dinosaur.
“Help!”shouts the big skeleton.
And he runs away.
小骷髏被小恐龍追:
Suddenly the little skeleton is chased by a little dinosaur.
“You can’t scare me,”he says.
“Your’ re just a dream.”
“Grr!”growls the dinosaur.
“Help!”shouts the little skeleton.
And he runs away.
這樣重復(fù)的情節(jié)能讓孩子在閱讀過(guò)程中猜測(cè)接下來(lái)的劇情發(fā)展,還會(huì)能感受到重復(fù)帶來(lái)的幽默。
繪本里不時(shí)出現(xiàn)的排比句,更是孩子認(rèn)識(shí)詞性的好地方:
The dinosaur run away.(這只恐龍跑走了)
The dinosaur swim away.(這只恐龍游走了)
The dinosaur fly away.(這只恐龍飛走了)
The dinosaur hide away.(這只恐龍躲起來(lái)了)
配合著圖片,即便不刻意說(shuō)明,孩子也能領(lǐng)會(huì)到run/swim/fly/hide是同為一類(lèi)詞。
《Funny Bones》看上去很多字,但是閱讀難度卻非常低。
因?yàn)?,大部分的文本?nèi)容都是在不斷地重復(fù)、替換和排比,孩子和大人在閱讀過(guò)程中不需要花多大心思就能明白意思,還起到舉一反三的作用。
日常認(rèn)知,神奇腦洞
作為一個(gè)骷髏,如果他們滑雪滑太快,會(huì)“摔斷腿”:
房間太黑,跑得太快,撞到一起會(huì)受傷:
過(guò)馬路也要等紅綠燈:
受傷了也要看醫(yī)生:
《Funny Bones》每個(gè)故事都是骷髏們的日常,像在看情景劇一樣,看看這群可愛(ài)的骷髏會(huì)經(jīng)歷什么有趣的事情。
甚至,不會(huì)再覺(jué)得他們可怕,反而有一點(diǎn)點(diǎn)可愛(ài)。
在《The Ghost Train》里,骷髏們坐上了開(kāi)往“海邊的幽靈鎮(zhèn)”的幽靈列車(chē)。
幽靈做司機(jī),怪物做車(chē)站工作人員負(fù)責(zé)售票和檢票。
上車(chē)后,骷髏還問(wèn)坐在旁邊的怪物母子“Do you believe in monster?(你們相信有怪物嗎?)”
小怪物說(shuō)“NO?。ú唬。?/p>
一下車(chē),骷髏們看到的全是鬼魂和怪物。
但是畫(huà)面不是陰森黑暗的,而是明亮歡快的。
它們?cè)谕嫠?、跳舞,在進(jìn)行選美比賽,鬼怪們?cè)诶锩嫱娴每砷_(kāi)心了。
看到這么多怪物,骷髏們感嘆道:
How peaceful!(多么平靜)
How nice!(多么美好)
到了早上,骷髏們看到哇哇大哭的嬰兒,卻說(shuō):
How frightful!(多可怕?。?/p>
How scary!(嚇?biāo)廊肆耍。?/p>
連狗狗都害怕得叫起來(lái)How—l!(汪—?。?/p>
這個(gè)腦洞真的是新奇得讓人拍手稱(chēng)贊,我們怕鬼,鬼也怕我們。
瞬間拉近了和骷髏們的距離,也不會(huì)讓孩子感到害怕。
有趣又可愛(ài),還有點(diǎn)精彩。
Sight words學(xué)習(xí)沒(méi)煩惱
在英語(yǔ)學(xué)習(xí)的過(guò)程當(dāng)中,除了自然拼讀的Phonics外,Sight words也是一道難關(guān)。
Sight words作為視覺(jué)詞/高頻詞是孩子走向獨(dú)立閱讀,提高閱讀速度和能力的必須工具之一。
這些詞,簡(jiǎn)單、常見(jiàn),卻不一定能用中文準(zhǔn)確翻譯。
它包含了主流英文兒童讀物中約75%左右的單詞量,在兒童閱讀初期,如果能識(shí)別這些高頻單詞,那么在已經(jīng)認(rèn)識(shí)3/4的單詞的前提下,能提高閱讀的速度和效率。
在《Mystery Tour》里骷髏們?nèi)ふ襇ystery number six(神秘?cái)?shù)字6),作者是這樣形容走過(guò)的路:
The dark dark car drives黑黑的車(chē)駛過(guò)
down the dark dark street,黑黑的路,
round the dark dark corner,拐過(guò)黑黑的彎
past the dark dark park經(jīng)過(guò)黑黑的公園
and the dark dark zoo,和黑黑的動(dòng)物園
up and down the dark dark hill,上上下下地經(jīng)過(guò)黑黑的山路
in and out of the dark dark petrol station進(jìn)進(jìn)出出黑黑的加油站
...
Round/past/up and down/in and out這些詞語(yǔ)彎彎繞繞,可是將它們與繪本圖片和生活認(rèn)知結(jié)合起來(lái),孩子就能推測(cè)出每個(gè)詞的內(nèi)容。
讓Sight words的學(xué)習(xí)變得更簡(jiǎn)單和快捷。
可玩性非常高
除了基礎(chǔ)的詞匯閱讀,學(xué)校還會(huì)拿《Funny Bones》做教學(xué),展示不同部位骨骼的名稱(chēng):
還有媽媽用這個(gè)來(lái)做成可活動(dòng)的版本:
同時(shí),同名的動(dòng)畫(huà)短片更不用說(shuō)了,一集5分鐘非常適合孩子看。
動(dòng)畫(huà)的主題雖然和書(shū)本相同,但是里面的句子、內(nèi)容卻不大一致。
小朋友看完繪本之后可以引導(dǎo)他們看一下原版的動(dòng)畫(huà),這樣他們既能看得懂動(dòng)畫(huà)的內(nèi)容,又能吸收到和繪本不一樣的知識(shí),解決了很多孩子因?yàn)槁?tīng)不懂就放棄看原版動(dòng)畫(huà)的問(wèn)題。
1.《【萬(wàn)圣節(jié)鬼故事】全世界最受小朋友歡迎的“鬼故事”,這個(gè)萬(wàn)圣節(jié)必備》援引自互聯(lián)網(wǎng),旨在傳遞更多網(wǎng)絡(luò)信息知識(shí),僅代表作者本人觀點(diǎn),與本網(wǎng)站無(wú)關(guān),侵刪請(qǐng)聯(lián)系頁(yè)腳下方聯(lián)系方式。
2.《【萬(wàn)圣節(jié)鬼故事】全世界最受小朋友歡迎的“鬼故事”,這個(gè)萬(wàn)圣節(jié)必備》僅供讀者參考,本網(wǎng)站未對(duì)該內(nèi)容進(jìn)行證實(shí),對(duì)其原創(chuàng)性、真實(shí)性、完整性、及時(shí)性不作任何保證。
3.文章轉(zhuǎn)載時(shí)請(qǐng)保留本站內(nèi)容來(lái)源地址,http://f99ss.com/guonei/2208085.html