據(jù)傳聞,江湖上曾經(jīng)有四個字幕組

分別是伊甸園字幕組,風柔字幕組,破爛熊字幕組,大家字幕組

曾幾何時,這四個字幕組占據(jù)了民間本土化領(lǐng)域的半壁江山。

隨著時間的推移,四大字幕組早已不復(fù)存在。

對于這樣的行業(yè),

《紐約時報》曾稱贊“字幕組是打破文化壁壘的人?!?/p>

但現(xiàn)在他們也面臨著版權(quán)這個大問題,經(jīng)常出現(xiàn)字幕組成員被抓的新聞。

大部分字幕組的生活環(huán)境都不如以前了

在《一片》前線奮斗十年

可以說是國內(nèi)翻譯單件動畫最完整、歷時最長的字幕組。

APTX4869字幕組

光看這個字幕組的名字就知道他是專門翻譯《神探柯南》的字幕組

特點是翻譯準確,畫質(zhì)高;作品首先在官方論壇“偵探柯南辦公室”的發(fā)布區(qū)發(fā)布。

所以也叫“堅定字幕組”。ヽ?

最值得一提的是,APTX4689字幕組與中影官方合作,正式翻譯了三部影片《偵探柯南:黑暗追蹤者》《偵探柯南:沉默十五分鐘》《偵探柯南:第十一前鋒》,在中國大陸上映

EVAfans字幕組

翻譯《新世紀福音戰(zhàn)士》相關(guān)作品字幕組,

這個字幕組和前兩個比起來很可憐,一直連著APTX4689字幕組的論壇,現(xiàn)在卻消失了

2.日凡字幕組

摩穗字幕組

老牌力帆字幕組經(jīng)過多次重組、拆分、重組,到現(xiàn)在一直很強勢。

他是導致中國大陸紳士動畫泛濫的領(lǐng)導者之一。

譯/抑水平高,深受士紳、士紳、家、女人的喜愛。??

成員比較神秘,沒有官方發(fā)布渠道。一般都是發(fā)布在第三方網(wǎng)站上。

據(jù)說也是在成人網(wǎng)站上發(fā)布的

另外還有一些其他的日凡字幕組。

喜歡腫臉、夜漂流、宵夜,對這些日番字幕組一點都不熟悉。

嗯,我真的不熟悉,就不介紹了。

不過,這里有個字幕組。你一定要說“HKG字幕組”

這個字幕組不應(yīng)該被認為是力帆字幕組,但他翻譯了一部讓他在歷史上成名的作品

是的,他是第一個把“學校的日子”翻譯成“校園的日子”的人

3.參加字幕組

北魏孝文帝漢化集團

據(jù)史料記載,北魏孝文帝袁弘是歷史上最早進行漢化的人

為了紀念他開創(chuàng)性的漢化,有一個漢化團體叫“北魏孝文帝漢化團體”

國造組國造作品的字體都是小篆!ゞ

北魏孝文帝漢化集團是2010年前后活躍的漢化集團。

有一種說法說他們本來是簡化字漢化組,卻被繁體字漢化組諷刺不能用楷書。

于是直接翻譯成小篆來的繁體字漢化組

然而,這種說法可能只是謠言,

這個漢化群體在圈內(nèi)名聲不好,漢化作品很少,主要是喜歡做事。

而他之所以用篆書,大概只是出于一種惡搞的心態(tài),

那么,你知道哪些關(guān)于字幕組的有趣故事呢?

歡迎大家參與討論。在下面留言,把文章轉(zhuǎn)發(fā)給朋友圈,你就有機會拿到阿正發(fā)的紅包了。oツ

留言贊序中的一樓和末樓都是獲獎樓層,其中一樓得紅包8.88元,末樓得紅包6.66元。

注意!消息必須與文章內(nèi)容相關(guān)。如果是沙發(fā)、支撐等無意義的信息,獲勝樓層會推遲到下一層。

獲獎名單將于周一公布,敬請期待!╭?

獲獎的朋友可以把朋友圈截圖發(fā)到微信群,兩天之內(nèi)在@阿正領(lǐng)獎。已經(jīng)過時了。

什么,你不知道微信群在哪?

被添加為好友后,發(fā)私信到群里也是可以的-

1.《aptx4869字幕組 字幕組都是人才!這些字幕組趣聞你知道多少?》援引自互聯(lián)網(wǎng),旨在傳遞更多網(wǎng)絡(luò)信息知識,僅代表作者本人觀點,與本網(wǎng)站無關(guān),侵刪請聯(lián)系頁腳下方聯(lián)系方式。

2.《aptx4869字幕組 字幕組都是人才!這些字幕組趣聞你知道多少?》僅供讀者參考,本網(wǎng)站未對該內(nèi)容進行證實,對其原創(chuàng)性、真實性、完整性、及時性不作任何保證。

3.文章轉(zhuǎn)載時請保留本站內(nèi)容來源地址,http://f99ss.com/guonei/1670185.html