在影視劇和動(dòng)漫中,經(jīng)常能聽到奧巴三這個(gè)詞,意思是中老年女性。那么,這個(gè)詞匯是來自韓語還是日語呢?生活中可以隨便用這個(gè)詞嗎?
奧巴三是韓國人還是日本人?
其實(shí)奧巴三這個(gè)詞來源于日語,意思主要是指大媽大媽大媽等老年女性。日語原意中,奧巴三是中性詞,沒有褒貶。但在港臺(tái)劇里,奧巴三的意思被引申到性格略顯38歲的中年女性身上,帶有強(qiáng)烈的侮辱歧視感。
奧巴三在日語里是中年婦女的意思,而對(duì)應(yīng)的中年男子和大叔叫歐吉三。這兩個(gè)字中間有短音I。如果把短音換成長音,這兩個(gè)字的讀音就變成了奧巴三和歐吉三,除了改變讀音,還會(huì)變成爺爺奶奶。
奧巴??梢噪S意打電話嗎
通過上面的介紹,我們知道奧巴三在日語中一般是指所有的中老年女性。但隨著網(wǎng)絡(luò)文化的傳播,奧巴三這個(gè)詞在外國文化中逐漸引申出一些貶義,最主要的有以下幾點(diǎn)。
第一,說話尖酸刻薄,經(jīng)常抓著別人的把柄。
第二,日常行為粗魯,比如磨牙,大聲吃飯。
第三,熱衷鄰里八卦,愛占小便宜。
鑒于上面引申的貶義,日常生活中不能隨便用奧巴三這個(gè)詞。因?yàn)閵W巴桑是一個(gè)很不禮貌的表達(dá)方式,說明這個(gè)人不止是個(gè)潑婦。這是一個(gè)溫暖的提醒,如果你隨便用奧巴三這個(gè)詞,你會(huì)被打。
1.《歐巴可以隨便叫嗎 歐巴桑是韓語還是日語?歐巴??梢噪S便叫嗎》援引自互聯(lián)網(wǎng),旨在傳遞更多網(wǎng)絡(luò)信息知識(shí),僅代表作者本人觀點(diǎn),與本網(wǎng)站無關(guān),侵刪請(qǐng)聯(lián)系頁腳下方聯(lián)系方式。
2.《歐巴可以隨便叫嗎 歐巴桑是韓語還是日語?歐巴桑可以隨便叫嗎》僅供讀者參考,本網(wǎng)站未對(duì)該內(nèi)容進(jìn)行證實(shí),對(duì)其原創(chuàng)性、真實(shí)性、完整性、及時(shí)性不作任何保證。
3.文章轉(zhuǎn)載時(shí)請(qǐng)保留本站內(nèi)容來源地址,http://f99ss.com/guonei/1653739.html