前一段時(shí)間,GOT7組合男團(tuán)成員王嘉爾背誦了英文詩歌《當(dāng)你老了》,贏得了粉絲們的贊揚(yáng)。這一次,我們的老師馬克還給你帶來了一首獨(dú)特的英文詩《當(dāng)你老了》。
可以說是超級(jí)蘇!發(fā)音標(biāo)準(zhǔn)地道就不說了。關(guān)鍵是溫柔迷人。馬克總是活蹦亂跳,安靜認(rèn)真的時(shí)候很有魅力!磁音是聲控不能錯(cuò)過的福利!
不僅僅是這一首,馬克老師也給我們帶來了更多精彩的英文詩歌,還有免費(fèi)的信息福利。時(shí)間緊張的朋友可以在文章結(jié)尾直接獲得收益!
01
有人說每個(gè)詩人都是有故事的人?!懂?dāng)你老的時(shí)候》一詩的作者葉芝也不例外
此外,他的故事比許多愛情故事更令人心酸。
這首詩寫于1893年,當(dāng)時(shí)葉芝29歲。五年前,1889年1月,23歲的葉芝在愛爾蘭遇到了22歲的女演員翁德根,她是一名英國上校的女兒。Ondegan不僅漂亮,而且很善良。
我第一次見到翁德根時(shí),葉芝是這樣描述的?!彼驹诖扒?,旁邊開著一大群蘋果花;她光彩奪目,仿佛是一片充滿陽光的花瓣?!笔堑?,葉芝對(duì)她一見鐘情,但由于她的高貴,她感到絕望。當(dāng)時(shí),葉芝覺得“她不能嫁給一個(gè)窮學(xué)生”。所以兩個(gè)人的關(guān)系總是若即若離。
1891年7月,葉芝誤解了翁德根寫給自己的一封信,認(rèn)為她對(duì)自己作出了愛的暗示,所以她匆忙向翁德根求婚。翁德根拒絕了,說他不能嫁給他,但希望與葉芝保持友誼。
然后,在1900年和1901年,葉芝兩次拒絕求婚。1903年,Undergun與愛爾蘭政治家約翰·麥克布萊德結(jié)婚。
盡管如此,葉芝對(duì)翁德根的愛仍然沒有減少。無望的痛苦激發(fā)了葉芝的創(chuàng)作靈感,所以他寫了許多關(guān)于翁德根的詩,有時(shí)是激情的愛,有時(shí)是絕望的怨恨,以及更復(fù)雜的愛與恨之間的感情。
《當(dāng)你老了》就是在這樣一種復(fù)雜的情感中創(chuàng)作出來的。
1923年,59歲的葉芝在愛上翁德根的第30年獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)。這可能是葉芝一生追求的唯一回報(bào)。
02
說到詩歌,很多同學(xué)會(huì)問:我們應(yīng)該從哪些方面去欣賞英文詩歌?有哪些詩詞值得我們反復(fù)品味?
學(xué)習(xí)英語知識(shí):英語詩歌是英語愛好者的好教材。因?yàn)橛⒄Z發(fā)音,背誦技巧,英語詩歌的一些優(yōu)美表達(dá),非常適合作為口語交際的典范模仿學(xué)習(xí)。
受文化氛圍的影響:一首詩的語言特色、風(fēng)格流派、歷史意義都受到當(dāng)時(shí)思想文化的影響。我們可以從不同的角度來分析這首詩,從而感受到一個(gè)人到一個(gè)時(shí)代的文化內(nèi)核。感受詩歌語言的魅力,提升自己的文化內(nèi)涵。
詩歌中的情感品味:通過解讀詩歌的內(nèi)涵,了解作者和創(chuàng)作背景,我們可以切身感受到詩歌中涌動(dòng)的情感。貼近創(chuàng)作本身,就越能體會(huì)到作品的喜怒哀樂,越能享受到詩歌營造的情感氛圍。
好的英語詩歌不僅可以為大家講述一些美麗的故事,還可以大大提高他們的英語口語表達(dá)能力。那些優(yōu)美的英文詩,隨時(shí)可以很輕松的交到,贏得了大家極大的敬佩!
這一次,馬克先生精心編排了20首經(jīng)典英文詩歌,通過20節(jié)語音課,用極具感染力的聲音一首一首的朗讀講解,把詩歌中動(dòng)人的故事講給大家聽。
英國古典詩歌精選
20首詩,20場強(qiáng)化講座和20張精美的唱片
和老師一起品嘗經(jīng)典英文詩歌的盛宴
走近英語詩歌背后的動(dòng)人故事
現(xiàn)在報(bào)名,可以享受馬克教授的20節(jié)經(jīng)典英語詩歌朗誦欣賞課,原價(jià)399元,99.9元。
此外,如果您立即報(bào)名,您將獲得一套免費(fèi)的《迷人的聲音訓(xùn)練法》,這套訓(xùn)練法將破譯馬克的磁性聲音是如何制作的,教會(huì)您呼吸和共鳴的技巧,讓您的聲音變得性感!
如果你也期待英文詩歌的浪漫情懷,如果你也渴望說出像詩歌一樣優(yōu)美的英文句子,那么這一次,讀《經(jīng)典英文詩歌》正適合你!
報(bào)名后,第一堂課開始時(shí),馬克老師會(huì)把《魅力聲樂訓(xùn)練法》分發(fā)給大家。
1.《靈魂英文 穿透你靈魂的20首經(jīng)典英文詩歌!》援引自互聯(lián)網(wǎng),旨在傳遞更多網(wǎng)絡(luò)信息知識(shí),僅代表作者本人觀點(diǎn),與本網(wǎng)站無關(guān),侵刪請(qǐng)聯(lián)系頁腳下方聯(lián)系方式。
2.《靈魂英文 穿透你靈魂的20首經(jīng)典英文詩歌!》僅供讀者參考,本網(wǎng)站未對(duì)該內(nèi)容進(jìn)行證實(shí),對(duì)其原創(chuàng)性、真實(shí)性、完整性、及時(shí)性不作任何保證。
3.文章轉(zhuǎn)載時(shí)請(qǐng)保留本站內(nèi)容來源地址,http://f99ss.com/guonei/1595450.html