我認(rèn)為我們大多數(shù)人閱讀原版英語(yǔ)書(shū)是為了提高我們的英語(yǔ)閱讀和寫(xiě)作技能。那么應(yīng)該看什么書(shū)呢?怎么讀?
三十多年前,復(fù)旦英語(yǔ)系三巨頭之一的葛傳君先生和他的學(xué)生余共同注釋了兩部文學(xué)作品,一部是的小說(shuō)《再見(jiàn),奇普斯先生》,另一部是蕭伯納的戲劇《皮格馬利翁》。目的是幫助英語(yǔ)學(xué)習(xí)者解決“讀什么”和“怎么讀”的問(wèn)題。
通過(guò)閱讀原著來(lái)學(xué)習(xí)英語(yǔ),你應(yīng)該讀現(xiàn)代英美人寫(xiě)的英語(yǔ)。語(yǔ)言活潑,俚語(yǔ)方言不要太多。閱讀內(nèi)容要變成實(shí)用的英語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。
關(guān)于閱讀方法,葛老說(shuō):“閱讀可以分為精讀和泛讀,精讀和泛讀相輔相成,不可偏廢”。
泛讀講究“量”,泛讀的目的是見(jiàn)多識(shí)廣,“不求解決”在閱讀時(shí)是可以容忍的。精讀講究“質(zhì)量”。把每一個(gè)字都搞清楚,包括讀音,意思,顏色,搭配,包括語(yǔ)法結(jié)構(gòu),段落關(guān)系。
很多人學(xué)不好英語(yǔ),我認(rèn)為是因?yàn)樗麄儚膩?lái)沒(méi)有“把每個(gè)單詞都搞清楚”。另外,輸入量不多,真正有效的輸入其實(shí)很差,一直沒(méi)能突破獨(dú)立閱讀英語(yǔ)作品的障礙。
再見(jiàn),奇普斯先生講的是奇普斯先生的一生,只有60多頁(yè)。除了幾個(gè)文學(xué)上的用法和幽默的表達(dá),語(yǔ)言還是比較好理解的。你可以自己查字典,結(jié)合葛傳君和余的注釋,學(xué)習(xí)很多英語(yǔ)。從故事內(nèi)容來(lái)看,我覺(jué)得沒(méi)什么意思。可能再過(guò)10年我都不會(huì)喜歡這種工作了。
但是,我還是希望在剛開(kāi)始看原著的時(shí)候,能遇到這樣的作品,讓自己早日上路。
在這個(gè)月非凡的英語(yǔ)社區(qū)中,我將帶領(lǐng)我的成員和朋友在早上閱讀這本書(shū)。為了備課,我把它逐字讀了三遍。閱讀的同時(shí),思考什么需要注意,什么需要幫助學(xué)生理解和拓展,然后查閱批注書(shū),看看有沒(méi)有遺漏。
兩位老師在序言中說(shuō)“注解的細(xì)節(jié)不可能滿足所有讀者的要求”,這是非常真實(shí)的。學(xué)生的水平和需求不同,標(biāo)注的程度和類型也不同。
就我個(gè)人而言,我覺(jué)得標(biāo)注部分太詳細(xì)了,很多單詞學(xué)習(xí)者自己都能找到。給學(xué)習(xí)者更多的發(fā)展,增加對(duì)語(yǔ)言的欣賞,引導(dǎo)學(xué)生學(xué)以致用,可能會(huì)更好。
我覺(jué)得注解太詳細(xì)了
這本書(shū)看了三遍,我最大的收獲是:別瞎折騰了。一定要搞清楚什么不清楚。舉個(gè)例子??聪旅孢@句話:
薯片會(huì)用那種不平穩(wěn)的、高音調(diào)的聲音唱出來(lái),聲音中仍然有很多輕快的味道,“你可以在準(zhǔn)備前給我拿杯茶來(lái),好嗎?
這里的prep是什么意思?
注解是這樣寫(xiě)的:“預(yù)科去預(yù)科班之前。預(yù)科學(xué)生語(yǔ)言是預(yù)科的簡(jiǎn)稱。”
我不明白什么是“預(yù)科”。什么時(shí)候開(kāi)始?字典上對(duì)“預(yù)科”的定義是“英國(guó)一些私立學(xué)校的家庭作業(yè)”,但我還是沒(méi)有完全理解。
帶著這個(gè)問(wèn)題,我?guī)е鴾?zhǔn)備讀了下面一段:
當(dāng)你年事漸高時(shí),坐在火爐旁,喝一杯茶,聽(tīng)著學(xué)校的鐘聲敲響,晚餐,點(diǎn)名,準(zhǔn)備,熄燈,都是很好的事情。
從晚餐、點(diǎn)名、預(yù)習(xí)、熄燈,我判斷預(yù)習(xí)是學(xué)校日常的一部分,好像是寄宿學(xué)校,學(xué)生要睡覺(jué)學(xué)習(xí)。
也許是的。他想起了第一次參加預(yù)科的巨大考驗(yàn);半個(gè)多世紀(jì)前九月的日落;大廳里擠滿了精力充沛的野蠻人,他們準(zhǔn)備撲向他,把他當(dāng)作他們的合法獵物。
看完這個(gè)我就明白了:預(yù)習(xí)一般是在日落時(shí)分,有點(diǎn)像我們?cè)趯W(xué)校的晚自習(xí)。根據(jù)字典和我在網(wǎng)上找到的信息,我可以判斷這里的預(yù)習(xí)只是作業(yè)。應(yīng)該是寄宿學(xué)校。學(xué)校為老師設(shè)置了一個(gè)特殊的時(shí)間來(lái)看學(xué)生做作業(yè)。
網(wǎng)上找到的信息來(lái)自一所英國(guó)學(xué)校的手冊(cè)
我覺(jué)得批注里對(duì)“預(yù)科”的解釋不太清楚,也因?yàn)樽约旱挠薮?,沒(méi)有一下子全部看懂。然而,隨著這個(gè)問(wèn)題,我注意到了文中的許多細(xì)節(jié),就像偵探發(fā)現(xiàn)新線索一樣興奮。我只通過(guò)“預(yù)科”讀到這是一所寄宿學(xué)校和一所男校。難怪故事最后奇普斯先生會(huì)說(shuō)他其實(shí)有孩子,而且都是男生。
精讀就是“把每一個(gè)字都搞清楚”,不容易做到。我不確定這本書(shū)里的每一個(gè)細(xì)節(jié)我都想明白了,但我會(huì)一直提醒自己,要誠(chéng)實(shí),“不要忽悠”,不懂就試著去理解,這樣下次類似的問(wèn)題就解決了。
那些英語(yǔ)比我們好的人,比我們?cè)缬龅揭恍﹩?wèn)題,也花了時(shí)間和精力去解決這些問(wèn)題。希望大家可以從一篇帶注釋的英文閱讀開(kāi)始,閱讀前輩們的良苦用心,以及他們的學(xué)習(xí)態(tài)度和方法。
1.《過(guò)的英文 你真的“精讀”過(guò)英文嗎?》援引自互聯(lián)網(wǎng),旨在傳遞更多網(wǎng)絡(luò)信息知識(shí),僅代表作者本人觀點(diǎn),與本網(wǎng)站無(wú)關(guān),侵刪請(qǐng)聯(lián)系頁(yè)腳下方聯(lián)系方式。
2.《過(guò)的英文 你真的“精讀”過(guò)英文嗎?》僅供讀者參考,本網(wǎng)站未對(duì)該內(nèi)容進(jìn)行證實(shí),對(duì)其原創(chuàng)性、真實(shí)性、完整性、及時(shí)性不作任何保證。
3.文章轉(zhuǎn)載時(shí)請(qǐng)保留本站內(nèi)容來(lái)源地址,http://f99ss.com/guoji/613495.html