何時,你能覺得發(fā)火,或是捉狂?

碰到麻煩事?遇到渣人?

如果確實產(chǎn)生在大家的身上,會吐槽吧~像很多人要說“你神經(jīng)病啊”,來調(diào)侃一下。

說這句話無論有木有用,但最少內(nèi)心會舒適一點。

日常生活,大家常常用漢語說過這句話,但是大家了解怎樣用英文調(diào)侃“你神經(jīng)病啊”?

想要知道得話,下邊有9個不一樣的英語口語表述,快學習培訓吧!

1.out of mind

談起這一語句,大伙兒一定會想到一個俗語:

Out of sight,out of mind.

眼不見,心不煩。

煩心的情況下,做啥事都是會感覺沒勁兒。

更比較嚴重一點,便是行尸之懼,精神實質(zhì)不線上,稀里糊涂。

eg:

Are you out of your mind?

Sorry,but I'm not going to pay that much!

你有病???過意不去,我不能付那么多錢!

2.insane

insane是“瘋狂的;荒誕的”的含意,能夠用于調(diào)侃他人“極愚昧的”。

eg:

You are insane.

這個瘋子。

3.Are you mad?

mad用于形容一個人的精神面貌時意思是“瘋掉的”“發(fā)狂的”“神經(jīng)錯亂的”。

表明人的情緒轉(zhuǎn)變時意思是“生氣的”“發(fā)火的”,這時只作為表語。

在表明人對工作中等的心態(tài)時意思是“瘋狂的”“癡迷的”。示別人做不對某件事時意思是“愚昧的”“瘋狂的”。

eg:

Are you mad?

你瘋了嗎?

4.You are sick!

you are sick.便是較為純碎的故意,意思是“你有?。 ?/p>

eg:

You are sick,you know?

你知道不知道你有病?。?/p>

5.mental

mental的基礎(chǔ)意思是“大腦的,觀念的,心理狀態(tài)的”,指相對性于physical或bodily的“精神實質(zhì)上的”。 在美國英語口語里有“發(fā)狂的”含意,這兒還用了freaking來提升語調(diào)。

eg:

Are you freaking mental?

你神經(jīng)病啊!

The attendant of the hotel hall was seeing me with the eyes of seeing the mental patient at that time.

那時候餐館廳堂的服務(wù)生用看精神病人一樣目光看著我。

6.crazy

crazy的基礎(chǔ)意思是“發(fā)狂的”“瘋狂的”,形容一個人很瘋狂或神智不清,延伸還可指“荒誕的”“糊里糊涂的”。

eg:

Are you crazy?

你瘋了嗎?

7.nonsense

nonsense的意思是“謬誤;瞎說;吵吵”。如果你胡說八道,非常容易會被他人罵瘋子哦。

eg:

What nonsense is this?

胡說八道些什么??!有病啊!

8.Are you nuts?

Are you nuts?

nut除開有專有名詞“干果”的含意,也有“愚昧的;古怪的”的含意。

eg:

My sister will go nuts when she finds out I crashed her car.

如果我姐姐發(fā)覺我踩壞了她的車,她會急得發(fā)狂的。

9.funny farm

Funny farm并不是“趣味的大農(nóng)場”,它特指“精神病醫(yī)院”,是種不禮貌的叫法。

eg:

Do you belong in a funny farm?

你有病???

如果心態(tài)上去了,確實禁不住要想罵“你神經(jīng)病啊”,零家妹紙還是想勸大伙兒一句,說出入口以前,先深呼吸,理智理智一下。

終究客客氣氣,才算是互利共贏!

假如你也想有著一口

和老外一模一樣的流暢英語口語!

跟劍橋大學學霸學習口語英文肯定是沒有錯的!

但一般英語培訓機構(gòu)外教課為 299元或699元/節(jié)

這一次你只需 99元,不上一件衣服的價格

這名劍橋大學外國人學神用180期實戰(zhàn)演練視頻教學

教你講出一口正宗且流暢的英語口語

解救你的低效能學習英語

黃金時間便是從今天開始

1.《想要知道得話,下邊有9個不一樣的英語口語表述,快學習培訓吧!》援引自互聯(lián)網(wǎng),旨在傳遞更多網(wǎng)絡(luò)信息知識,僅代表作者本人觀點,與本網(wǎng)站無關(guān),侵刪請聯(lián)系頁腳下方聯(lián)系方式。

2.《想要知道得話,下邊有9個不一樣的英語口語表述,快學習培訓吧!》僅供讀者參考,本網(wǎng)站未對該內(nèi)容進行證實,對其原創(chuàng)性、真實性、完整性、及時性不作任何保證。

3.文章轉(zhuǎn)載時請保留本站內(nèi)容來源地址,http://f99ss.com/guoji/403042.html