在這個(gè)戀愛(ài)的季節(jié),面對(duì)最近產(chǎn)量頗高的大波古裝偶像劇,不管是靠顏值支撐的異國(guó)CP,還是從戲里到戲外將虐狗進(jìn)行到底的情侶組合,再配上五毛特效和魅惑眼影,相信小伙伴們都已看膩。但是,現(xiàn)在有這么一部drama不但將帶你穿越回“古代越南”,而且還能感受東南亞人民濃濃的時(shí)尚氣息。

沒(méi)錯(cuò),越南版《花千骨》妥妥來(lái)襲!本以為是一部要承擔(dān)起撩動(dòng)觀眾荷爾蒙重任的劇,愣是在最近祭出的20分鐘片花后,很多迷妹們陷入了深深的憂郁中……

片花中,我們熟悉的背景音樂(lè)下,少年版的白子畫深夜在樹林里鉆研武功,突然遇到妖神“花千骨”,他出手相救,女方還變成小女孩偽裝身份,隨后2人和年幼版的“殺阡陌”一起踏上冒險(xiǎn)之旅,最后妖神還負(fù)傷倒在男主角的懷中。

雖然不少迷妹驚呼畫風(fēng)“聊齋”,對(duì)白“感人”,特效“無(wú)法抵抗”,演技“出戲”,也需要在看完片花趕緊重溫一下內(nèi)地版《花千骨》,讓趙麗穎和“老干部”霍建華幫忙洗洗腦。

但還是有很多網(wǎng)友感嘆:以往都是中國(guó)翻拍韓劇、日劇,現(xiàn)在其它國(guó)家開(kāi)始陸續(xù)翻拍我們高收視率的電視劇,不論對(duì)方翻拍效果如何,也都是對(duì)我們流行文化的追逐和認(rèn)可,是一件好事!

這也不是越南第一次翻拍中國(guó)內(nèi)地的影視劇,之前,《武媚娘傳奇》《神雕俠侶》《還珠格格》《西游記》《笑傲江湖》等熱播國(guó)產(chǎn)劇都被翻拍過(guò)。雖然每次都被網(wǎng)友吐槽與“原版”相差太大,小燕子成“如花”狀,長(zhǎng)得像龍的“小龍女”,滿臉青春痘的“令狐沖”,但不能否認(rèn)的是正是因?yàn)槲覀冇耙晞≡趪?guó)內(nèi)、亞洲,甚至世界的走紅,得到了廣大觀眾的認(rèn)可和喜愛(ài),才有了這些翻拍。

越南版《還珠格格》的小燕子

越南版小龍女

越南版令狐沖

有網(wǎng)友為越南翻拍劇解釋,實(shí)際上越南花在拍攝電視劇方面的錢非常少,尤其是這類翻拍劇,投資不足我們的十分之一,用這么點(diǎn)錢,拍出這樣的水平,其實(shí)也可以原諒了。至于演員顏值問(wèn)題,這就是每個(gè)國(guó)家不同審美造成的。

話說(shuō),追劇圈里有一股這樣的風(fēng)潮:喜歡英劇的看不上美劇,喜歡美劇的看不上日韓劇,喜歡日韓劇的看不上港臺(tái)劇,喜歡港臺(tái)劇的看不上大陸劇……盡管一些國(guó)產(chǎn)劇制作粗超、題材狹隘、特效山寨,但海外很多國(guó)家大規(guī)模的引進(jìn)和翻拍中國(guó)良心影視劇也是不爭(zhēng)的事實(shí)。

正是這種模仿,才能讓越南的小伙伴們看到中國(guó)的流行文化。也正是這種流行,才能讓各國(guó)的字幕組將我們的文化傳輸?shù)礁鱾€(gè)角落。在這樣的刺激下,相信以后也將會(huì)有更多演技在線的卡司和處女座劇組創(chuàng)作的精品國(guó)劇,追劇圈的“食物鏈”也必將改變。

圖片來(lái)自網(wǎng)絡(luò)

1.《越南版花千骨 越南版《花千骨》來(lái)了!》援引自互聯(lián)網(wǎng),旨在傳遞更多網(wǎng)絡(luò)信息知識(shí),僅代表作者本人觀點(diǎn),與本網(wǎng)站無(wú)關(guān),侵刪請(qǐng)聯(lián)系頁(yè)腳下方聯(lián)系方式。

2.《越南版花千骨 越南版《花千骨》來(lái)了!》僅供讀者參考,本網(wǎng)站未對(duì)該內(nèi)容進(jìn)行證實(shí),對(duì)其原創(chuàng)性、真實(shí)性、完整性、及時(shí)性不作任何保證。

3.文章轉(zhuǎn)載時(shí)請(qǐng)保留本站內(nèi)容來(lái)源地址,http://f99ss.com/guoji/375024.html