夜上受降城聞笛

【唐】 李益

回樂峰前沙似雪,

受降城外月如霜。

不知何處吹蘆管,

一夜征人盡望鄉(xiāng)。

==============

譯為:

回樂峰前的沙地白得像雪,受降城外的月色有如秋霜。

不知何處吹起凄涼的蘆管,一夜間征人個個眺望故鄉(xiāng)。

==============

賞析:

唐朝自安史之亂后,迎來了由盛轉衰的轉折點。

在外,吐蕃與大食等強國虎視眈眈,伺機而動;

在內,藩鎮(zhèn)割據(jù),宦官猖獗,皇權無限縮小。

一方面,忠誠之士,賢良之人仍懷念著那個四方來朝,

國力兇悍的盛唐時期;

可另一邊,朝政為奸邪小人所把持,報國無門,為朝野所

排擠的不甘又充斥心頭。

如李益、杜甫這類忠貞之士只能把一腔憤懣與委屈,盡數(shù)

投進月光與詩歌里。

這首詩,以邊塞苦寒景色為起筆,描繪了塞外月夜的獨特

景色,抒寫戍邊將士濃烈的鄉(xiāng)思和滿心的哀愁。

沙漠并非雪原,詩人卻偏說它“似雪”;

月光并非秋霜,詩人偏說它“如霜”。

詩人如此運筆,是為了借著寒氣襲人的景物來渲染內心的

愁慘凄涼。

如果說前兩句寫景,景中寓情,蓄而未發(fā);那么后面兩句

則是正面寫情。

寒冷的月光下,透涼的沙地里,我一人獨自站在受降城的

墻頭。兩邊是呼嘯而過的寒風,隱約中送來一聲聲嗚嗚咽

咽的蘆笛聲。

聞聲而泣,見月而舞。這是哪座城頭的戍卒在借這蘆笛聲

傾訴無邊的鄉(xiāng)愁?又有多少征人得聞笛聲后潸然淚下,夜

不能寐?

“不知何處吹蘆管,一夜征人盡望鄉(xiāng)“。

“不知何處”,寫出了詩人月夜聞笛時的迷惘心情,映襯出

夜景的空寥寂寞。

“一夜”與“盡望”又道出征人望鄉(xiāng)之情的深重和急切。

全詩語言優(yōu)美,節(jié)奏平緩,情景交融,恍如天成。把景色

、聲音、感情融為一體,把詩情、畫意、音樂熔于一爐,

組成了一個完整的藝術整體,意境渾成,簡潔空靈,而又

有含蘊不盡的特點,讓人回味無窮。

======================

歡迎關注我的微信號:你別凝眉

分享原創(chuàng)詩歌,散文,小說,故事

1.《不知何處吹蘆管,一夜征人盡望鄉(xiāng)》援引自互聯(lián)網(wǎng),旨在傳遞更多網(wǎng)絡信息知識,僅代表作者本人觀點,與本網(wǎng)站無關,侵刪請聯(lián)系頁腳下方聯(lián)系方式。

2.《不知何處吹蘆管,一夜征人盡望鄉(xiāng)》僅供讀者參考,本網(wǎng)站未對該內容進行證實,對其原創(chuàng)性、真實性、完整性、及時性不作任何保證。

3.文章轉載時請保留本站內容來源地址,http://f99ss.com/guoji/336597.html