文章導(dǎo)讀: 《南京不哭》講述的故事以抗戰(zhàn)為歷史背景,原先以英文寫作并由麻省理工學(xué)院出版社出版,是該出版社首次出版人文社科題材的書籍。2016年底,由鄭洪教授親自翻譯的中文版由譯林出版社出版,即將上市。

《南京不哭》

推薦指數(shù):★★★★

作者:鄭洪

出版:譯林出版社

作者簡介:

鄭洪:

生于1937年,祖籍廣東省茂名市,在美國加州理工大學(xué)獲得學(xué)士至博士學(xué)位。之后師從蓋爾曼D9樓105室?!?/p>

在那次論壇上的四位教授中,三個美國人一個日本人,沒有中國人的身影,討論的話題是廣島原子彈爆炸事件五十周年。日本教授的觀點是:日本在第二次世界大戰(zhàn)中的作為是為了維護(hù)自身獨特的文化,抵御西方歐美各國的文化和軍事侵略,日本是二戰(zhàn)當(dāng)中受損失最嚴(yán)重的國家,只字不提日本所犯下的滔天罪行。鄭洪聽后覺得實在荒唐,高高地舉起手來要求發(fā)言。“如果一群強(qiáng)盜闖入了你的家中,強(qiáng)暴了你的太太,殺死了你的兒子女兒,并且割破了你的喉管,警察把他抓走給予應(yīng)有的懲罰,請問臺上尊貴的四位先生,你們認(rèn)為這是日本的自食其果呢,還是一次警察暴力事件?”鄭洪說完這段話后,臺上臺下瞬間都安靜了。臺上的一位教授簡單回答了幾句之后,便又扯回了原來的話題?!八麄兺耆雎粤宋业目棺h?!编嵑榛貞浾f。不過,論壇結(jié)束后,那位日本教授找到鄭洪并對他說:“先生,我不認(rèn)識你,但你剛才說的話我字字同意。”

之后,鄭洪決定寫一封信給《麻省理工學(xué)院技術(shù)評論》雜志,在信中他強(qiáng)調(diào)廣島事件是日本人發(fā)動侵略戰(zhàn)爭后的自食其果?!拔业倪@封信很長,但幾個月后我看到雜志刊發(fā)了當(dāng)時臺上一位主講人很長篇幅的文章,而對我來信的刊發(fā)長度只有他的十分之一,而且我的大部分觀點都被刪掉了。當(dāng)時我感慨道,這就是美國人的所謂‘言論自由’?!?/p>

鄭洪感到,他這位物理學(xué)教授有必要進(jìn)行一次以英文為語言,以小說為體裁的“跨界”工作。鄭洪認(rèn)為,如果以紀(jì)實文學(xué)的體裁來創(chuàng)作此書,在讀者看來只是冷冰冰的數(shù)字和資料,并不能穿透他們的心靈,震撼他們的靈魂。“我決定以小說為體裁進(jìn)行創(chuàng)作,當(dāng)然,人物和事件都要真實?!?/p>

“跨界”創(chuàng)作比較難,西方的創(chuàng)作者必須遵從某些特定的規(guī)則來寫作,而鄭洪一開始卻并沒有參加創(chuàng)作培訓(xùn)班?!霸谖鞣?,如果不遵從這套小說創(chuàng)作的原則,你的書稿沒有出版商會接受。我將第一稿給別人看的時候,別人當(dāng)時說,‘哦,你肯定沒有參加那個培訓(xùn)班’?!编嵑樾ρ?。

一本 《南京不哭》 還遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠

提到抗戰(zhàn)時期的國都南京,一個繞不開的話題是有關(guān)“南京大屠殺”的史實,目前各方對真實死亡人數(shù)說法不一。東京審判時提出的數(shù)字是超過20萬,中國方面的統(tǒng)計是30萬,日本方面有人否認(rèn)屠殺的存在,有人認(rèn)為屠殺規(guī)模只有幾千人或幾萬人。對此,鄭洪表示:“我不是歷史學(xué)家,我認(rèn)為這個時候再討論數(shù)字是沒有意義的,在殘酷的屠殺下,哪怕只死一個人也是滔天的罪惡。”

根據(jù)在南京實地走訪收獲的資料,鄭洪認(rèn)為,日本人對中國人的屠殺帶有明顯的種族歧視性質(zhì),根本不把中國人當(dāng)人類對待,其殘忍程度相比于德國納粹對猶太人的屠殺有過之而無不及。

在鄭洪看來,在對二戰(zhàn)真相話語權(quán)的爭奪上,日本右翼學(xué)者走在了中國人前面,美國的主流社會也很大程度上被右翼的大量言論誤導(dǎo),中國人的失語是一個很大的問題?!澳壳懊绹髁魃鐣χ袊诙?zhàn)中遭受侵略的史實以及付出的巨大代價完全不了解,我們應(yīng)該將這些史實以更大的聲音、更豐富的手段傳遞給全世界?!边z憾的是,與日本右翼學(xué)者的600本與二戰(zhàn)相關(guān)的專著相比,中國人在西方主流社會的發(fā)聲只有兩本書,這本《南京不哭》,還有張純?nèi)绲摹赌暇┐笸罋ⅰ贰?/p>

在過去的20年間,中國著名高校中赴美國學(xué)習(xí)深造的人員不下數(shù)十萬,但在有關(guān)二戰(zhàn)真相的話語權(quán)爭奪中,卻罕有中國人的聲音,這在鄭洪看來是一個很大的遺憾。據(jù)與鄭洪同行的一位普林斯頓大學(xué)東亞系教授介紹,在西方的二戰(zhàn)歷史研究中,常有日本學(xué)生在論文中稱日本在二戰(zhàn)期間是向中國傳遞文明,中國人對此種言論的駁斥卻幾乎沒有。鄭洪說,一本《南京不哭》的力量是綿薄的,今后還需要更多的中國聲音在西方主流社會中還原南京大屠殺的真相。

1.《話語權(quán)英文 為搶奪二戰(zhàn)真相話語權(quán)他用英文小說痛訴國殤》援引自互聯(lián)網(wǎng),旨在傳遞更多網(wǎng)絡(luò)信息知識,僅代表作者本人觀點,與本網(wǎng)站無關(guān),侵刪請聯(lián)系頁腳下方聯(lián)系方式。

2.《話語權(quán)英文 為搶奪二戰(zhàn)真相話語權(quán)他用英文小說痛訴國殤》僅供讀者參考,本網(wǎng)站未對該內(nèi)容進(jìn)行證實,對其原創(chuàng)性、真實性、完整性、及時性不作任何保證。

3.文章轉(zhuǎn)載時請保留本站內(nèi)容來源地址,http://f99ss.com/guoji/172587.html