近日,網(wǎng)上熱傳一段接親時,新郎和伴郎團集體英語聽力測試的視頻讓人不禁感嘆一句——“沒點文化都不敢結(jié)婚了?”

只見他們一個個排成一排,手里拿著試卷,眉頭緊鎖,有考場緊張時內(nèi)味兒了,大喜的日子神情甚至有一絲苦澀。

“打開的一瞬間勸退了”

“我就聽懂了一個詞兒”

“我可能連酒席都不敢去”

學(xué)霸的婚禮背后故事總有更厲害——除了現(xiàn)場英語聽力,還有的結(jié)婚現(xiàn)場跪地做英語試卷↓

要想進門口,先解了這道數(shù)學(xué)題再說~↓

還有出雞兔同籠問題的↓

網(wǎng)友說:出題的伴娘和答對的伴郎沒準能成一對兒。

還有程序員新婚,要求現(xiàn)場寫代碼表達愛意的↓

電腦不順手,急得新郎連連叫屈。

很多網(wǎng)友借此機會,聯(lián)想到更多的接親小“妙招”:

從此學(xué)習(xí)又有了新的flag:“好好讀書,爭取做個有用的伴郎”。

大部分網(wǎng)友也表達:不吵不鬧不堵門,文明環(huán)保漲知識,達標可接走新娘~這真的是接親新風(fēng)尚呢!

1.《接親新風(fēng)尚!伴郎團被考英語聽力 評論區(qū)變大型出招兒現(xiàn)場》援引自互聯(lián)網(wǎng),旨在傳遞更多網(wǎng)絡(luò)信息知識,僅代表作者本人觀點,與本網(wǎng)站無關(guān),侵刪請聯(lián)系頁腳下方聯(lián)系方式。

2.《接親新風(fēng)尚!伴郎團被考英語聽力 評論區(qū)變大型出招兒現(xiàn)場》僅供讀者參考,本網(wǎng)站未對該內(nèi)容進行證實,對其原創(chuàng)性、真實性、完整性、及時性不作任何保證。

3.文章轉(zhuǎn)載時請保留本站內(nèi)容來源地址,http://f99ss.com/guoji/1684994.html