結(jié)束
英語(yǔ)
梅文
解讀打開的窗戶
1、嘲諷鬼故事
小說(shuō)中的嘲諷首先體現(xiàn)在對(duì)哥特鬼故事的顛覆性戲仿上。在薩基生活的時(shí)代,鬼故事在英國(guó)文學(xué)的普通讀者中非常流行。
作家通過(guò)鋪墊懸疑、精心刻畫恐怖場(chǎng)景、引入鬼魅、僵尸、墳?zāi)沟仍兀瑺I(yíng)造出一種令人迷惑、荒誕的效果,深深吸引了讀者的注意力,讓讀者體驗(yàn)到恐怖、驚奇、陌生的多重心理感受。在小說(shuō)中,薇拉很好地運(yùn)用了這些流行鬼故事的基本敘事技巧。
2.第二個(gè)嘲諷:繁文縟節(jié)
小說(shuō)的反諷不僅體現(xiàn)在對(duì)鬼故事的嘲諷上,也體現(xiàn)在對(duì)當(dāng)時(shí)英國(guó)社會(huì)繁文縟節(jié)的反諷上。薩基本人出生在英國(guó)的上流社會(huì)。他小時(shí)候,母親早逝。父親在大英帝國(guó)東南亞殖民地工作時(shí),由兩個(gè)阿姨撫養(yǎng)。
二姨自稱出身高貴,講究禮儀,其實(shí)虛偽,缺乏愛心和同情心。對(duì)他們來(lái)說(shuō),活著就是給別人看的。比起正直的靈魂、同情心、愛和寬容,表現(xiàn)良好、禮貌周到、讓孩子知道規(guī)則更重要。在他們的監(jiān)督下,薩基過(guò)著沒(méi)有家人照顧的平淡童年。因?yàn)檫@種情況,薩基討厭英國(guó)上流社會(huì)的裝腔作勢(shì)的舉止。
在他的作品中,薩基不遺余力地批評(píng)這些禮儀的空洞,這在《敞開的窗戶》中得到了很好的展示。
新浪微博:
1.《widowed 6.10【英語(yǔ)美文】講“鬼故事”的喜劇諷刺畫,薩基著名短篇《敞開的窗戶》》援引自互聯(lián)網(wǎng),旨在傳遞更多網(wǎng)絡(luò)信息知識(shí),僅代表作者本人觀點(diǎn),與本網(wǎng)站無(wú)關(guān),侵刪請(qǐng)聯(lián)系頁(yè)腳下方聯(lián)系方式。
2.《widowed 6.10【英語(yǔ)美文】講“鬼故事”的喜劇諷刺畫,薩基著名短篇《敞開的窗戶》》僅供讀者參考,本網(wǎng)站未對(duì)該內(nèi)容進(jìn)行證實(shí),對(duì)其原創(chuàng)性、真實(shí)性、完整性、及時(shí)性不作任何保證。
3.文章轉(zhuǎn)載時(shí)請(qǐng)保留本站內(nèi)容來(lái)源地址,http://f99ss.com/guoji/1189307.html