更精彩,微信公眾號搜索“華爾街英語”
你好,我是華生。
啃著厚厚的英語名著的沃森。
從今天開始,大家會不定期地看到。
我準(zhǔn)備的英語干貨。
看名著,學(xué)干貨
課前問題
He went to London for good。
什么意思?
“站直,不要在考試中摔倒”
上課前死心
如果我們周圍沒有外國人,沒有老師,也不想枯燥地背單詞,怎么學(xué)英語?
肯定會有很多人告訴你讀:英語小說!
教科書里學(xué)不到的句子在小說里!文學(xué)大師寫的例句,句句經(jīng)典!
另外,小說中的常用詞通常會重復(fù)很多次,只要小心一點(diǎn),單詞就會被記住!
但是殘酷的事實(shí)是,我們好像很難讀完一本英語小說。
邊查字典邊看小說,太累了!一點(diǎn)也體會不到讀書的樂趣!
所以我們不查字典,而是讓名著易于閱讀。
《英文原版書閱讀微課》
閱讀課能學(xué)到什么?
低成本、高收益的事情大家都喜歡做
1
增加單詞量,
有一天,你會說英語,沒有外殼,表達(dá)也不單調(diào)。
2.
學(xué)習(xí)閱讀方法,
總有一天,你可以輕松地讀完書架上沾滿灰塵的那本英語名著,而不用查字典。
3.
通過閱讀增加知識,
總有一天,你不用想,get麥克白夫人的梗。
今天的知識點(diǎn)
For good
原文:
I shall never leave her until she starts back to Kansas(堪薩斯)for good。
翻譯:
除非她回到堪薩斯再回來,否則我絕對不會離開她。
--摘自美國經(jīng)典名著《綠葉仙蹤》
解析:
△ for good = 徹底、永遠(yuǎn)
I gave up smoking for good.
我再也不抽煙了!
It looks like Jamie has left her boyfriend for good this time.
看來Jamie這次跟男朋友是徹底分手了。
I'm moving to Europe for good.
我要搬去歐洲,再也不回來了。
for good和for one's good意思完全不一樣
for good是徹底、永遠(yuǎn)
for one's good是為了某人好
Take the medicine – it’s for your own good!
吃藥吧!這是為了你自己好!
怎么樣,這樣學(xué)習(xí)英語是不是很有意思?
像這樣的干貨:
我們在閱讀中給你劃了重點(diǎn),整理出了精華內(nèi)容,幫你過濾不必要的生詞,挑選必要詞匯和精彩表達(dá),梳理背景知識。
提高單詞量+增長閱讀水平+培養(yǎng)閱讀習(xí)慣
一舉三得,低投入,高回報!
精選書目
這一天,我們?yōu)槟憔奶暨x了書目《綠野仙蹤》
1.情節(jié)簡單,閱讀難度低
2.單詞實(shí)用,可以邊學(xué)邊用
從簡單開始,不為難自己
多重報名優(yōu)惠
1. 原價199,現(xiàn)在報名只需129
2. 雙倍的學(xué)習(xí)時間
3. 課程結(jié)束后,贈送1年的課程開放期!
4. 安心報名,7天內(nèi)無條件退款
(關(guān)注“華爾街英語”公眾號,在右下角的《我》中找到“閱讀課”直接購買)
1.《關(guān)于塵封用英語怎么說,你需要知道這些He went to London for good是什么意思?》援引自互聯(lián)網(wǎng),旨在傳遞更多網(wǎng)絡(luò)信息知識,僅代表作者本人觀點(diǎn),與本網(wǎng)站無關(guān),侵刪請聯(lián)系頁腳下方聯(lián)系方式。
2.《關(guān)于塵封用英語怎么說,你需要知道這些He went to London for good是什么意思?》僅供讀者參考,本網(wǎng)站未對該內(nèi)容進(jìn)行證實(shí),對其原創(chuàng)性、真實(shí)性、完整性、及時性不作任何保證。
3.文章轉(zhuǎn)載時請保留本站內(nèi)容來源地址,http://f99ss.com/gl/3113369.html