it ' s becoming more common to see games used in the classroom these days and,starting next year,the world-building simulator civil
現(xiàn)在越來越多的學(xué)校利用游戲進(jìn)行教學(xué),從明年開始,著名的文明系列模擬建設(shè)游戲也將成為其中之一。
Pretty much the most appropriate place to make such an announcement, the folks at Take-Two Interactive, 2K and Firaxis Games revealed during today's 13th Annual Games for Change Festival that a new version of _Civilization _will be introduced to U.S. classrooms thanks to a partnership with GlassLab Inc.
來自Take-Two互動,2K游戲和Firaxis 游戲的小伙伴們在第十三屆年度改變世界游戲節(jié)上宣布了這一消息,沒有什么比在這一節(jié)日上公布更合適了。通過與GlassLab Inc的合作,他們將會把最新版的文明系列帶進(jìn)全美的課堂。
According to the initial report, this new version of Civilization will be implemented in classrooms starting in the fall of 2017. Growing up, the only games we were allowed to play at school involved solving math problems, chucking bananas, the very occasional romp through SimCity or, of course, Oregon Trail. Now schoolkids are going to get to play Civilization_ in the classroom and I'm not even a little bit jealous.
根據(jù)最初的一份報(bào)告顯示,這一新版本的文明游戲?qū)⒂?017年的秋天開始在課堂中使用。
Of course, this will be a modified version of Civilization called Civilization EDU. We're guessing it will offer a heavier focus on discussing actual history, loading players up on all sorts of knowledge while they try to build their own empire.
當(dāng)然,這是一個(gè)修改版的文明,叫作文明教育版。我們估計(jì)該版本會把重點(diǎn)放在討論真實(shí)的歷史上,在學(xué)生建造他們的帝國的時(shí)候,教授他們各種各樣的知識。
And really, Civilization is probably one of the best educational games on the market without even being turned into a more classroom-ready outing. Math, science, strategy, problem solving and economics all come into play in your average game of Civilization, so it's easy to see why teachers are intrigued by the idea of introducing it to their students. The easiest way to teach something is to present it in a way where it doesn't feel like a lesson, and video games certainly fit that bill nicely.
真的,也許文明是市場上沒有那么課堂化的最好的教育游戲之一。數(shù)學(xué),科學(xué),戰(zhàn)略,解決問題,以及經(jīng)濟(jì)學(xué)在你玩文明的時(shí)候都會有涉及。這也解釋了為什么教師們對文明要被引進(jìn)課堂十分感興趣。教會別人最簡單的方式就是不要讓他感到自己在上課,視頻游戲能完美的完成這個(gè)任務(wù)。
The team at GlassLab Inc. also plan to create a system that will track students' progress and problem-solving skills, creating solid data points for reference when either improving the game for future generations or seeing what areas a student might need additional help with.
GlassLab 公司打算建立一套數(shù)據(jù)追蹤系統(tǒng)。用于監(jiān)控學(xué)生的完成進(jìn)度,以及衡量學(xué)生解決問題的能力。獲得的真實(shí)學(xué)生數(shù)據(jù),不僅可以為作為下一代游戲的改進(jìn)參考,還可以揭示出學(xué)生在哪些方面需要進(jìn)一步的幫助。
According to Take-Two Chairman and CEO Strauss Zelnick, the team is excited to get a game like Civilization into the classroom.
Take-Two董事會主席兼CEO Strauss Zelnick說到:“對于把文明游戲帶入課堂,我們整個(gè)團(tuán)隊(duì)都感到異常興奮!”
Civilization has challenged millions of people around the world to revisit and experience history, pursue boldly exploration and create their own societies based on their passions and freedom of choice. I can't think of a better interactive experience to help challenge and shape the minds of tomorrow's leader.
文明系列為全世界百萬玩家?guī)砹嘶仡櫤腕w驗(yàn)歷史的機(jī)會。不僅有充滿刺激的探險(xiǎn),還可以根據(jù)他們的意愿建立自己的社區(qū)。我不知道還有什么比這更好的方式來挑戰(zhàn)和塑造明天的領(lǐng)袖們。
Well, Mr. Zelnick, if you're looking for challenge, we'd recommend introducing Dark Souls to the classroom instead. But still, you make a valid point.
好吧,Zelnick先生,如果您想要更有挑戰(zhàn),您覺得把黑暗之魂引入課堂怎么樣?不過不管怎么說,您說的很對。
Perhaps the best part of this equation is that Civilization is such a storied franchise. This isn't a brand new game that folks hope will serve education well. The Civilization series has been around for a quarter of a century, so it's fair to say that they've nailed the formula down at this point. It sounds like Civilization EDU could replace "recess" as the automatic response students give to the question, "What do you enjoy most about school?"
文明系列進(jìn)入課堂,最好的部分也許是其悠久的歷史。它并不是我們所期待的專為教育設(shè)計(jì)的全新游戲。文明系列已經(jīng)存在近四分之一個(gè)世紀(jì)了,以此說明其足夠優(yōu)秀。也許某一天,當(dāng)我們問學(xué)生“你最喜歡學(xué)校的哪一點(diǎn)?”的時(shí)候,學(xué)生不再本能的回答“休課”而是“文明教育版”。
1.《關(guān)于文明5一半英文怎么說,你需要知道這些模擬游戲“文明5”即將進(jìn)入美國高中(中英雙語)》援引自互聯(lián)網(wǎng),旨在傳遞更多網(wǎng)絡(luò)信息知識,僅代表作者本人觀點(diǎn),與本網(wǎng)站無關(guān),侵刪請聯(lián)系頁腳下方聯(lián)系方式。
2.《關(guān)于文明5一半英文怎么說,你需要知道這些模擬游戲“文明5”即將進(jìn)入美國高中(中英雙語)》僅供讀者參考,本網(wǎng)站未對該內(nèi)容進(jìn)行證實(shí),對其原創(chuàng)性、真實(shí)性、完整性、及時(shí)性不作任何保證。
3.文章轉(zhuǎn)載時(shí)請保留本站內(nèi)容來源地址,http://f99ss.com/gl/3078691.html