作為地道的臨川人,
平時我們充滿了流利的臨川話
林天語遇到外地話的時候。
會有什么反應(yīng)?
各地方言和臨川語
在北京,這個人真的很仗義,說:“這個人真有氣魄。
”說這人真小氣叫:“這人真雞賊?!?/p>
擱臨泉,佛這人真仗義叫:“這人真不賴。”
佛這人真小氣叫:“這人尖哩很!”
◆ ◆ ◆ ◆ ◆
在上海,夸女孩長的漂亮叫:“這姑娘賣相好靈光嘍!”。
夸男孩長的帥氣叫:“搿男小寧長了老帥額!”
擱臨泉,夸女孩長的漂亮叫:“這閨女長哩真排尚!”。
夸男孩長的帥氣叫:“這半撅長哩光滾!”
◆ ◆ ◆ ◆ ◆
在武漢,有一個口頭語叫:“我信了你的邪!”
有一個掛在嘴邊的叫:“個板馬!”
擱臨泉,有一個口頭語叫:“我哩孩兒來?!?/p>
有一個掛在嘴邊的叫:“也熊吧!”
◆ ◆ ◆ ◆ ◆
在蘇州,說這人真喜歡炫耀叫:“這人天天先嘎嘎!”
說這人真磨蹭叫:“這人磨頭施哦!”
擱臨泉,佛這人真喜歡炫耀叫:“這人天天就知道偏。”
佛這人真磨蹭叫:“這人真能肉”
◆ ◆ ◆ ◆ ◆
在東北,說:“你瞅啥?”
“瞅你咋地!”
擱臨泉,說:“你想恁啥?”
“你可是想操事?!”
很多外地人
完全被大臨泉方言那言簡意賅
犀利的語言深深折服
英語VS臨泉話
阜陽話:小半撅(男孩)
阜陽英語:little half jue
翻譯:boy
阜陽話:燒不服(小混混)
阜陽英語:cook no fu
翻譯:wretch
阜陽話:羊熊樣(你懂的)
阜陽英語:sheep bear shape
翻譯:well
阜陽話:干噦(嘔吐)
阜陽英語:dry yue
翻譯:vomit
瘦子賭一毛錢的
要是咱們都像這樣學(xué)英語的話
肯定每次考試都是滿分
韓國話VS臨泉話
在一個美麗的下雪天
韓國一對情侶和臨泉一對情侶
去雪地打雪仗
韓國電視劇打雪仗都是優(yōu)美的,聽到的都是女生的尖叫:“啊,歐巴思密達(dá)!快來看看好美的雪,??!歐巴!你好壞!”歡聲笑語的。
臨泉的女生,從天空飄來一聲嘶吼和吶喊:“你個熊孩子,白跑!恁敢偷襲老子,恁給我等嘍,我非打死你!還敢跟俺操事!給俺等嘍!等嘍!看俺不打死恁…”
明明只是打個雪仗
為啥一用臨泉話感覺像是在抓小偷?
藍(lán)瘦香菇
普通話VS臨泉話
普通話:你別跟我耍心眼!
臨泉話:你白考歹我昂!
普通話:不要說話了,你說的不行。
臨泉話:白賴賴,你佛哩算個熊?
普通話:我有點不舒服。
臨泉話:我有點不太得勁
普通話:這真惡心人!
臨泉話:這真格念人!
所謂學(xué)好臨泉話,走遍天下都不怕
最后
瘦子身為臨泉人
想問你們一個問題?
雖然每個人都喜歡說羊熊樣?
但是卻不知道為什么?
到底是什么意思?
1.《嘔吐上海話怎么說看這里!臨泉話PK各地方言,結(jié)果竟然是笑毀來》援引自互聯(lián)網(wǎng),旨在傳遞更多網(wǎng)絡(luò)信息知識,僅代表作者本人觀點,與本網(wǎng)站無關(guān),侵刪請聯(lián)系頁腳下方聯(lián)系方式。
2.《嘔吐上海話怎么說看這里!臨泉話PK各地方言,結(jié)果竟然是笑毀來》僅供讀者參考,本網(wǎng)站未對該內(nèi)容進(jìn)行證實,對其原創(chuàng)性、真實性、完整性、及時性不作任何保證。
3.文章轉(zhuǎn)載時請保留本站內(nèi)容來源地址,http://f99ss.com/gl/2950643.html