作為地道的臨川人,

平時我們充滿了流利的臨川話

林天語遇到外地話的時候。

會有什么反應(yīng)?

各地方言和臨川語

在北京,這個人真的很仗義,說:“這個人真有氣魄。

說這人真小氣叫:“這人真雞賊?!?/p>

擱臨泉,佛這人真仗義叫:“這人真不賴。”

佛這人真小氣叫:“這人尖哩很!”

◆ ◆ ◆ ◆ ◆

在上海,夸女孩長的漂亮叫:“這姑娘賣相好靈光嘍!”。

夸男孩長的帥氣叫:“搿男小寧長了老帥額!”

擱臨泉,夸女孩長的漂亮叫:“這閨女長哩真排尚!”。

夸男孩長的帥氣叫:“這半撅長哩光滾!”

◆ ◆ ◆ ◆ ◆

在武漢,有一個口頭語叫:“我信了你的邪!”

有一個掛在嘴邊的叫:“個板馬!”

擱臨泉,有一個口頭語叫:“我哩孩兒來?!?/p>

有一個掛在嘴邊的叫:“也熊吧!”

◆ ◆ ◆ ◆ ◆

在蘇州,說這人真喜歡炫耀叫:“這人天天先嘎嘎!”

說這人真磨蹭叫:“這人磨頭施哦!”

擱臨泉,佛這人真喜歡炫耀叫:“這人天天就知道偏。”

佛這人真磨蹭叫:“這人真能肉”

◆ ◆ ◆ ◆ ◆

在東北,說:“你瞅啥?”

“瞅你咋地!”

擱臨泉,說:“你想恁啥?”

“你可是想操事?!”

很多外地人

完全被大臨泉方言那言簡意賅

犀利的語言深深折服

英語VS臨泉話

阜陽話:小半撅(男孩)

阜陽英語:little half jue

翻譯:boy

阜陽話:燒不服(小混混)

阜陽英語:cook no fu

翻譯:wretch

阜陽話:羊熊樣(你懂的)

阜陽英語:sheep bear shape

翻譯:well

阜陽話:干噦(嘔吐)

阜陽英語:dry yue

翻譯:vomit

瘦子賭一毛錢的

要是咱們都像這樣學(xué)英語的話

肯定每次考試都是滿分

韓國話VS臨泉話

在一個美麗的下雪天

韓國一對情侶和臨泉一對情侶

去雪地打雪仗

韓國電視劇打雪仗都是優(yōu)美的,聽到的都是女生的尖叫:“啊,歐巴思密達(dá)!快來看看好美的雪,??!歐巴!你好壞!”歡聲笑語的。

臨泉的女生,從天空飄來一聲嘶吼和吶喊:“你個熊孩子,白跑!恁敢偷襲老子,恁給我等嘍,我非打死你!還敢跟俺操事!給俺等嘍!等嘍!看俺不打死恁…”

明明只是打個雪仗

為啥一用臨泉話感覺像是在抓小偷?

藍(lán)瘦香菇

普通話VS臨泉話

普通話:你別跟我耍心眼!

臨泉話:你白考歹我昂!

普通話:不要說話了,你說的不行。

臨泉話:白賴賴,你佛哩算個熊?

普通話:我有點不舒服。

臨泉話:我有點不太得勁

普通話:這真惡心人!

臨泉話:這真格念人!

所謂學(xué)好臨泉話,走遍天下都不怕

最后

瘦子身為臨泉人

想問你們一個問題?

雖然每個人都喜歡說羊熊樣?

但是卻不知道為什么?

到底是什么意思?

1.《嘔吐上海話怎么說看這里!臨泉話PK各地方言,結(jié)果竟然是笑毀來》援引自互聯(lián)網(wǎng),旨在傳遞更多網(wǎng)絡(luò)信息知識,僅代表作者本人觀點,與本網(wǎng)站無關(guān),侵刪請聯(lián)系頁腳下方聯(lián)系方式。

2.《嘔吐上海話怎么說看這里!臨泉話PK各地方言,結(jié)果竟然是笑毀來》僅供讀者參考,本網(wǎng)站未對該內(nèi)容進(jìn)行證實,對其原創(chuàng)性、真實性、完整性、及時性不作任何保證。

3.文章轉(zhuǎn)載時請保留本站內(nèi)容來源地址,http://f99ss.com/gl/2950643.html