出了問題,
突然出乎意料地,
外國地名和云南地名在英漢兩種語言中有重合之處,
最“中國化”的英文地名翻譯,
博君笑了!
據(jù)說雷德里弗谷的意思是“紅河谷”
其實還有一個更中文的翻譯:紅河
他們都說紐芬蘭是紐芬蘭
其實也可以翻譯成新平
據(jù)說搖滾之鄉(xiāng)的意思是“搖滾之鄉(xiāng)”
其實是比較中文的翻譯:石頭城(麗江)
據(jù)說萬寶龍就是萬寶龍
其實還有一個更中文的翻譯:玉龍
據(jù)說薩爾茨堡是“薩爾茨堡,音樂的圣地”
我們可以用我們的漢語口語,
這個地方,呃,叫鹽城。
云南昭通有演金縣
他們說桌山叫桌山
其實還有一個更土的翻譯:石門關(guān)
據(jù)說鳳凰的意思是“鳳凰”
其實師宗鳳凰谷也可以叫鳳凰
據(jù)說樸茨茅斯的意思是“樸茨茅斯”
其實可以翻譯成???/p>
據(jù)說開眼界就是“無盡的元業(yè)”
事實上,還有一個更社會主義的翻譯:屏幕邊緣
據(jù)說白宮的意思是“白宮”
在云南大理,我們是:百家大院
(表示樂于相助或事情容易做)沒問題
常青樹不是常青樹
這是綠色的春天
神奇的云南與眾不同
還有很多地名,本地人可以念錯。
比如這些云南地名一讀就是錯的
如果你能讀對五個
我會給你一套高級西裝
讓我們現(xiàn)在測試它
看你能正確讀多少。
一個
瀘水。
正確發(fā)音:lu(第四聲)飄(第二聲)
魯皮m: o是云南省安寧市西北部的一個小鎮(zhèn)。幾百年前是來往西南的主要交通路線,明清時期設(shè)立了地方巡檢司。瀘水的葡萄也很有名!
2
碧姿坡度(強(qiáng)制坡度)
正確發(fā)音:bi(第四音)zi(第二音)po(第一音)
從圓通街往西走到華山西路,就可以到南明皇帝李詠去世的地方——迫坡。被迫坡,原名“穿孔坡”,吳三桂殺了李詠皇帝后,被散曲人改成“被迫坡”,這可能意味著李詠皇帝被迫死亡。
三
紅色獅鷲
正確發(fā)音:chi(第四聲)jiu(第四聲)
赤九鄉(xiāng)屬于云南省昆明市富民縣北部。鄉(xiāng)內(nèi)有1萬多畝甜楊梅、紅櫻桃、大板栗,是全縣最大的板栗集散地。
四
劉一
正確發(fā)音:yi(第二聲)liu(第四聲)
劉一村屬于云南省昆明市官渡區(qū)劉一鄉(xiāng),距離鄉(xiāng)政府3.5公里。通往鄉(xiāng)鎮(zhèn)的道路是柏油路,交通便利,距離區(qū)政府10公里。
五
漾濞
正確發(fā)音:陽(第四聲)痹(第四聲)
漾濞彝族自治縣是渤南古道和茶馬古道上的重要城鎮(zhèn)。滇緬公路、大寶高速公路、320國道和達(dá)魯伊鐵路經(jīng)過。漾濞縣的主要景點包括蒼山洱海國家級自然保護(hù)區(qū)、石門關(guān)風(fēng)景區(qū)和黃愚館。
六
羊肉聚美城
正確發(fā)音:yáng Xiémichéng
古城的名字,所以它位于云南省大理白族自治州大理市。南詔于唐朝移民到這里,建城。古城遺址位于大理古城及其西部地區(qū)。
七
Pukun
正確發(fā)音:pu(第三聲)peng(第二聲)
普光鎮(zhèn)是大理州的東門,位于大理、楚雄三縣(湘云、南華、姚安)交界處。河西縣自唐朝入駐以來,已有1000多年的歷史。它是歷史上古代茶馬古道和絲綢之路的重要驛站。
八
巨力鎮(zhèn)和德珠鄉(xiāng)
正確發(fā)音:在這里讀ju(第一個音)
當(dāng)?shù)厝艘话阕x左(第三個聲音)
“居”字在大理十分常見,可能與其歷史背景有關(guān)。除了居里鎮(zhèn)和德居鄉(xiāng),還有二人轉(zhuǎn)居、扎格居等地。
九
勐海
正確發(fā)音:萌(第三聲)海(第三聲)
“孟”是古時候云南西雙版納的一個行政區(qū)劃單位。到目前為止,在西雙版納和普洱,這個詞出現(xiàn)在許多地名中,如勐臘、勐臘、蒙曼、蒙興、蒙陽、蒙龍等。
10
京尼
正確發(fā)音:京(第三個聲音)ne(第四個聲音)
南亞熱帶氣候向華北亞熱帶氣候的過渡地帶。
11
寧蒗
正確發(fā)音:寧(第二聲)郎(第四聲)
寧蒗彝族自治縣的旅游景點:瀘沽湖、永寧溫泉、青龍海、扎梅寺等。
12
熱仁鎮(zhèn)
正確發(fā)音:zhlóng Xiāng
這里有哀牢山山脈的最高峰——大磨洋山,還有國際候鳥保護(hù)基地——“鳥路雄關(guān)”(大曲山,界牌),這里有兩億年前被稱為活化石的桫欏樹,還有17種珍貴植物。
13
麗江
正確發(fā)音:李(第三個聲音)江(第一個聲音)
麗江鎮(zhèn)位于元江縣中部,是元江縣的政治、經(jīng)濟(jì)、文化中心。自古有“沂南雄鎮(zhèn)”之稱,素有“天然溫室”、“花果之鄉(xiāng)”、“民族歌舞之鄉(xiāng)”之稱。
14
Wawo
正確發(fā)音:wā dié
瓦沃鄉(xiāng)以其在瓦沃的住所命名。它以人的名字命名。生于明末,死于清朝順治年間。它被命名為“梁明碼頭”(糧站)。瓦窩是中共元江縣委舊址,是玉溪市文物保護(hù)單位。
15
奎鄉(xiāng)鎮(zhèn)
正確發(fā)音:kuí xiāng xiāng
一不小心就成了guxiāngxiāng Xiāng。
16
確松阿昌族鎮(zhèn)
正確發(fā)音:n m: ng
草松阿昌族鄉(xiāng)是中國三大阿昌族鄉(xiāng)之一,是中國阿昌族聚居的主要地區(qū)。
17
播放音樂
正確發(fā)音:博樂(第四聲)
我肯定你想問,這么簡單能讀錯嗎?你會猶豫是讀樂還是讀于!當(dāng)然,云南也有很多地名包含了“樂”。這里只是舉個例子。
18
古昌鎮(zhèn)
正確發(fā)音:miè
千萬不要念成mi(第四音)......
19
瀾滄拉祜族自治縣木廠鄉(xiāng)
正確發(fā)音:lāhúzú
瀾滄縣是云南省普洱市所轄縣之一。該縣位于云南省西南部,以東部的瀾滄江命名。
1.《云南翻譯 云南有最“中國”的英文地名翻譯, 博君一笑!》援引自互聯(lián)網(wǎng),旨在傳遞更多網(wǎng)絡(luò)信息知識,僅代表作者本人觀點,與本網(wǎng)站無關(guān),侵刪請聯(lián)系頁腳下方聯(lián)系方式。
2.《云南翻譯 云南有最“中國”的英文地名翻譯, 博君一笑!》僅供讀者參考,本網(wǎng)站未對該內(nèi)容進(jìn)行證實,對其原創(chuàng)性、真實性、完整性、及時性不作任何保證。
3.文章轉(zhuǎn)載時請保留本站內(nèi)容來源地址,http://f99ss.com/fangchan/1211026.html