《百年孤獨(dú)》:馬爾克斯最著名的小說(shuō)也是一部獲得諾貝爾獎(jiǎng)的作品。這本書(shū)描述了布恩迪亞家族七代人的傳奇故事,以及加勒比海沿岸小鎮(zhèn)馬孔多的興衰,反映了過(guò)去一個(gè)世紀(jì)拉丁美洲不斷變化的歷史。
這本書(shū)的評(píng)價(jià)很多,我們?cè)賮?lái)看看作者本人,也就是馬爾克斯本人是如何評(píng)價(jià)《百年孤獨(dú)》的。
全文4587字
完成閱讀大約需要13分鐘
_______________________
門:當(dāng)你在寫(xiě)《百年孤獨(dú)》的時(shí)候,你的初衷是什么?
馬:我想為我所有的童年經(jīng)歷找到一個(gè)完美的文學(xué)歸宿。
門:很多評(píng)論家說(shuō)你的作品是對(duì)人類歷史的隱喻或諷喻。
馬:不是這樣的。我只想藝術(shù)地再現(xiàn)我童年的世界。你也知道,我的童年是在一個(gè)家境悲慘的大家庭里度過(guò)的。我有一個(gè)整天吃泥巴的妹妹。一個(gè)愛(ài)占卜算命的奶奶;有很多親戚名字一模一樣。他們永遠(yuǎn)不知道什么是真正的幸福,為什么患癡呆癥時(shí)會(huì)感到巨大的痛苦。
門:批評(píng)家總會(huì)在你的作品中發(fā)現(xiàn)更復(fù)雜的創(chuàng)作意圖。
馬:如果有更復(fù)雜的創(chuàng)作意圖,那也是無(wú)意識(shí)的。但話又說(shuō)回來(lái),會(huì)發(fā)生的,就是批評(píng)家和小說(shuō)家是完全對(duì)立的,他們?cè)谛≌f(shuō)家的作品中找到的不是他們能找到的,而是他們?cè)敢庹业降摹?/p>
門:說(shuō)到批評(píng)家,你總是帶著諷刺的口吻。為什么這么討厭評(píng)論家?
馬:因?yàn)樗麄兛偸菙[出一副主教的樣子,不怕冒夸大的風(fēng)險(xiǎn),敢于承擔(dān)解釋《百年孤獨(dú)》之謎的全部責(zé)任。他們根本沒(méi)覺(jué)得《百年孤獨(dú)》這種小說(shuō)是一本正經(jīng)的作品。全書(shū)隨處可見(jiàn),影射了很多至親好友,而這種影射只能靠自己去發(fā)現(xiàn)。
我舉個(gè)例子。我記得,當(dāng)一個(gè)評(píng)論家看到書(shū)中描述的人物加百利帶著一套完整的拉伯雷作品去巴黎時(shí),他以為自己發(fā)現(xiàn)了作品的重要關(guān)鍵。評(píng)論家聲稱,有了這個(gè)發(fā)現(xiàn),這部作品中的人物奢侈的所有原因都可以得到解釋,他們都受到拉伯雷文學(xué)的影響。其實(shí)我提出拉伯雷的名字,不過(guò)扔了一個(gè)香蕉皮;后來(lái)很多評(píng)論家真的踩了。
門:我們可以忽略批評(píng)家的言論,但你的小說(shuō)不僅僅是你童年的藝術(shù)再現(xiàn)。有一次,你不是也說(shuō)布恩迪亞家族的歷史可以說(shuō)是拉丁美洲歷史的翻版嗎?
馬:是的,我想是的。拉丁美洲的歷史也是一切偉大但徒勞的斗爭(zhēng)的總結(jié),是注定要被提前遺忘的戲劇的總和。到現(xiàn)在,我們中間還有健忘癥。只要事情有所改變,就不會(huì)有人清楚地記得香蕉工人大屠殺,也不會(huì)有人再想起奧雷連諾·布恩迪亞上校。
男人:上校發(fā)動(dòng)的三十二次武裝起義總能顯示出我們的政治挫折。請(qǐng)問(wèn)如果奧雷連諾·布恩迪亞上校打贏了這場(chǎng)仗會(huì)是什么樣?
馬:他很可能會(huì)成為一個(gè)強(qiáng)有力的家長(zhǎng)。我記得我在寫(xiě)這篇小說(shuō)的時(shí)候,真的很想讓這個(gè)上校掌權(quán)一次。那樣的話,就不是《百年孤獨(dú)》了,變成了《父母的沒(méi)落》。
門:因?yàn)槲覀儦v史命運(yùn)的傳播,我們是否應(yīng)該認(rèn)為,凡是反抗暴政的人,一旦上臺(tái)就有成為暴君的危險(xiǎn)?
馬:在《百年孤獨(dú)》里,一個(gè)被判死刑的人對(duì)奧雷連諾上校說(shuō):“我擔(dān)心你那么討厭軍人,那么起勁地跟他們打,那么一心一意地想效仿他們。最終,你會(huì)變得和他們一模一樣?!彼@樣結(jié)束了他的話:“照這樣下去,你將成為我國(guó)歷史上最暴虐、最殘忍的獨(dú)裁者?!?/p>
門:聽(tīng)說(shuō)你十八歲的時(shí)候就打算寫(xiě)這部小說(shuō)。是真的嗎?
馬:沒(méi)錯(cuò),但是小說(shuō)的題目是《家》,因?yàn)槲耶?dāng)時(shí)覺(jué)得故事應(yīng)該從文迪雅家開(kāi)始。
門:那時(shí)候你的小說(shuō)有多大?這部小說(shuō)是不是打算從此覆蓋一百年?
馬:我無(wú)法安排一個(gè)完整連續(xù)的結(jié)構(gòu)。我只是斷斷續(xù)續(xù)地寫(xiě)了幾個(gè)零星的章節(jié),其中一些后來(lái)發(fā)表在我工作的報(bào)紙上。至于年齡,從來(lái)沒(méi)有困擾過(guò)我。讓我擔(dān)心的是,我不確定《百年孤獨(dú)》的歷史是否真的能走過(guò)一百年。
門:為什么后來(lái)不寫(xiě)下來(lái)?
馬:因?yàn)槲耶?dāng)時(shí)就想創(chuàng)作這樣一部作品,所以我還是缺乏經(jīng)驗(yàn)、勇氣和寫(xiě)作技巧。
門:但是這個(gè)家族興衰的歷史一直縈繞在你的腦海里。
馬:大概過(guò)了十五六年,我又想起來(lái)了,但還是找不到一個(gè)好辦法,至少說(shuō)服自己。有一天,我?guī)е捡Y和兩個(gè)孩子去阿卡普爾科旅行,我終于明白了。原來(lái)我應(yīng)該像外婆講故事一樣來(lái)敘述這段歷史,以一個(gè)某天下午一個(gè)孩子被父親牽著去看冰塊的情節(jié)來(lái)展開(kāi)全書(shū)。
門:粗線條的歷史。
馬:在這段厚重的歷史中,奇怪的事和普通的事都是很單一的。
門:你曾經(jīng)不寫(xiě)了,后來(lái)又繼續(xù)寫(xiě),是不是?
馬:是的,我根本沒(méi)去阿卡普爾科。
門:奔馳怎么看?
馬:你知道,她總是默默忍受我的瘋狂。如果沒(méi)有奔馳,我絕對(duì)不會(huì)寫(xiě)這本書(shū)。她負(fù)責(zé)給我準(zhǔn)備條件。幾個(gè)月前買了一輛車,然后抵押給她,把錢都給了她,以為能維持六個(gè)月。但是我花了一年半的時(shí)間才看完這本書(shū)。錢用完了,奔馳也沒(méi)說(shuō)什么。我不知道她是怎么讓屠夫賒肉給她,面包師賒面包給她,房東答應(yīng)九個(gè)月后付房租。她什么都不跟我說(shuō)就接了,甚至每隔一段時(shí)間就送我500張信紙。這500張稿紙,任何時(shí)候都不可或缺。我寫(xiě)完這部作品,她還親自去郵局把手稿送到南美出版社。
門:我記得有一次她跟我說(shuō),她拿著你的稿子去郵局的時(shí)候,心里想:“萬(wàn)一這部小說(shuō)最后被認(rèn)為是不好的呢?”很明顯,她當(dāng)時(shí)沒(méi)看過(guò),是嗎?
馬:她不喜歡看手稿。
門:你兒子也是。他們是你作品的最后讀者。請(qǐng)告訴我,你有信心《百年孤獨(dú)》會(huì)成功嗎?
馬:我相信這部作品會(huì)大受歡迎。但是我不確定我在讀者中是否會(huì)成功。我估計(jì)能賣5000本左右(在此之前每種作品我只賣1000本左右)。南美出版社比我樂(lè)觀。他們估計(jì)能賣8000本。其實(shí)第一版半個(gè)月內(nèi)只在布宜諾斯艾利斯搶購(gòu)了一個(gè)空。
門:先說(shuō)這個(gè)作品。請(qǐng)問(wèn),布恩迪亞一家的孤獨(dú)從何而來(lái)?
馬:我個(gè)人覺(jué)得是因?yàn)樗麄儾欢異?ài)情。在我的小說(shuō)里,人們會(huì)看到,留著長(zhǎng)辮子的奧雷連諾,是整整一個(gè)世紀(jì)里唯一一個(gè)由愛(ài)情所生的后代。布尼亞的一家人都不懂愛(ài),不近人情,這是他們孤獨(dú)和沮喪的秘密。在我看來(lái),孤獨(dú)的對(duì)立面是團(tuán)結(jié)。
門:我不想問(wèn)你別人問(wèn)你很多次的問(wèn)題,就是為什么書(shū)里有那么多奧雷利亞諾,那么多何塞·阿卡迪奧,因?yàn)楸娝苤?,這是一個(gè)有拉美特色的書(shū)名。我們的祖先有相似的名字。你家的情況就更讓人吃驚了。你有一個(gè)和你同名的哥哥,也叫加布里埃爾。但是,我想知道,為了區(qū)分奧雷里奧和何塞·阿卡迪奧,有什么規(guī)律可循嗎?什么樣的規(guī)則?
馬:有一個(gè)很容易掌握的規(guī)則:一直保存著這支家庭香煙,但奧雷連諾沒(méi)有。只有一個(gè)例外,那就是孿生兄弟何塞·阿卡迪奧二世和奧雷連諾二世,可能是因?yàn)樗麄冮L(zhǎng)得一模一樣,從小就很迷茫。
門:在你的書(shū)里,男人永遠(yuǎn)是瘋狂的(對(duì)發(fā)明、煉金術(shù)、戰(zhàn)爭(zhēng)充滿激情,但放蕩不羈),而女人永遠(yuǎn)是清醒的。這是你對(duì)兩性的看法嗎?
馬:我覺(jué)得女人可以支撐整個(gè)世界,免得被毀滅。男人只知道一味的推倒歷史。最后,人們會(huì)明白哪種方式不夠明智。
門:看來(lái)女性不僅保證了這個(gè)家庭不會(huì)斷煙,還保證了這部小說(shuō)的連續(xù)性?;蛟S,這就是高磊瓜郎長(zhǎng)壽的原因吧。
馬:是的。早在內(nèi)戰(zhàn)結(jié)束前,她就已經(jīng)快一百歲了,應(yīng)該死了。但我意識(shí)到,如果她死了,我的書(shū)就完了。只有當(dāng)整本書(shū)接近尾聲,未來(lái)劇情無(wú)足輕重的時(shí)候,她才能死去。
西蒙:佩特拉·科特在小說(shuō)中扮演什么角色?
馬:有一種極其膚淺的觀點(diǎn),認(rèn)為她只是費(fèi)爾南達(dá)的對(duì)立面。換句話說(shuō),她是一個(gè)沒(méi)有安第斯婦女道德偏見(jiàn)的加勒比婦女。但我覺(jué)得不如說(shuō)她的性格和烏蘇拉很像。當(dāng)然,她的感情比真正的烏蘇拉庸俗多了。
門:我猜你寫(xiě)這部作品的時(shí)候,總有一些人物偏離了你的初衷??梢耘e個(gè)例子嗎?
馬:是的。圣索菲婭·布萊達(dá)就是其中之一。小說(shuō)中,她一發(fā)現(xiàn)自己患了麻風(fēng)病,就應(yīng)該像現(xiàn)實(shí)生活中那樣不辭而別,走出家門。雖然這個(gè)角色的性格被形容為無(wú)私奉獻(xiàn),以至于這個(gè)結(jié)局讓人覺(jué)得真實(shí)可信,但我還是修改了一下,結(jié)果很可怕。
門:有沒(méi)有哪個(gè)角色最后寫(xiě)的完全違背了你的初衷?
馬:從人物性格和命運(yùn)來(lái)看,有三個(gè)人物完全背離了我的初衷:奧雷利亞諾·何塞,他對(duì)自己的姨媽阿瑪蘭塔有一個(gè)狂野的愿望,這讓我大為驚訝;第二,何塞·阿卡迪奧,我本來(lái)打算把他寫(xiě)成香蕉工會(huì)的領(lǐng)導(dǎo),但是沒(méi)有如愿;而何塞·阿卡迪奧,從教皇的信徒變成了一個(gè)好色的懶鬼,似乎和整本書(shū)格格不入。
門:就這些人物而言,還是可以掌握整本書(shū)的一些要領(lǐng)的。書(shū)中有一段時(shí)間,Magondeau寫(xiě)給你的不是像你原來(lái)的城鎮(zhèn),而是像一座城市,像巴拉尼亞。你把你熟悉的人和地方都裝在那里了。你的零錢怎么了?
馬:與其說(shuō)馬孔德島是世界上的一個(gè)地方,不如說(shuō)是一種精神狀態(tài)。所以從一個(gè)小鎮(zhèn)這樣的活動(dòng)舞臺(tái)搬到一個(gè)城市并不難。但是,如果不改變?nèi)藗儗?duì)農(nóng)村的懷舊情緒,就很難移動(dòng)地方。
門:寫(xiě)這部小說(shuō)最困難的時(shí)候是什么時(shí)候?
馬:一開(kāi)始。我費(fèi)了好大勁才把第一句說(shuō)完的那一天,記憶猶新。當(dāng)時(shí)我是那么的愧疚,忍不住問(wèn)自己:我還有勇氣寫(xiě)下來(lái)嗎?事實(shí)上,當(dāng)我寫(xiě)道在叢林中發(fā)現(xiàn)了一艘西班牙帆船時(shí),我覺(jué)得這本書(shū)再也寫(xiě)不下去了。但是,過(guò)了這個(gè)階段,我的創(chuàng)作就像一條奔流千里的河流;而且,心情也很愉快。
門:你還記得你寫(xiě)完這本小說(shuō)的那一天嗎?那是什么時(shí)候?你的精神狀態(tài)怎么樣?
馬:為了創(chuàng)作這部小說(shuō),我每天從上午9點(diǎn)到下午3點(diǎn)寫(xiě)了整整一年半。我記得有一天,我把整本書(shū)寫(xiě)得非常清楚。這本書(shū)寫(xiě)于上午十一點(diǎn)左右,不早不晚,有點(diǎn)過(guò)時(shí)。奔馳當(dāng)時(shí)不在家,我想打電話把消息告訴別人,但是沒(méi)人能找到。那天我很茫然,現(xiàn)在想想。我不知道如何度過(guò)剩下的漫長(zhǎng)時(shí)間,所以我不得不胡思亂想,以便下午三點(diǎn)鐘。
門:這部小說(shuō)的一些重要特征,必然會(huì)被批評(píng)家(當(dāng)然是你討厭的那些批評(píng)家)忽略。看,他們會(huì)忽略哪些特點(diǎn)?
馬:他們忽略了這部作品的明顯價(jià)值,即作者對(duì)作品中所有不幸人物的深切同情。
門:你認(rèn)為這部小說(shuō)最好的讀者是誰(shuí)?
馬:我的一個(gè)蘇聯(lián)女朋友看到一個(gè)老女人用手抄我的書(shū),很明顯,從頭到尾。女朋友問(wèn)她為什么這么做,女人回答說(shuō):“因?yàn)槲蚁胫勒l(shuí)真的瘋了:作者還是我。我覺(jué)得唯一的辦法就是重新寫(xiě)這本書(shū)?!蔽蚁氩怀霰冗@個(gè)女人更好的讀者了。
門:這本書(shū)被翻譯成了多少種語(yǔ)言?
馬:十七種。
門:聽(tīng)說(shuō)英文翻譯的很棒。
馬:是的,非常好。原文翻譯成英文,明亮有力。
門:其他翻譯呢?
馬:我與意大利和法國(guó)的翻譯合作了很長(zhǎng)時(shí)間。兩個(gè)版本都很好。然而,我不能欣賞法語(yǔ)翻譯的美。
門:這本書(shū)在法國(guó)的銷售情況還不如英國(guó)和意大利,更別說(shuō)取得巨大成功的西班牙語(yǔ)國(guó)家了。原因是什么?
馬:也許這是笛卡爾哲學(xué)的原因。感覺(jué)和拉伯雷的激情很接近,但遠(yuǎn)沒(méi)有笛卡爾的嚴(yán)厲。在法國(guó),笛卡爾一度占據(jù)上風(fēng)。雖然我的書(shū)很受歡迎,但由于這個(gè)原因,它在法國(guó)不如在其他國(guó)家受歡迎。不久前,羅薩娜·羅桑達(dá)向我明確表示:1968年法文譯本在法國(guó)出版時(shí),當(dāng)時(shí)的社會(huì)形勢(shì)對(duì)該書(shū)并不十分有利。
門:你對(duì)《百年孤獨(dú)》的成功感到非常興奮嗎?
馬:是的,非常興奮。
門:但是你對(duì)發(fā)現(xiàn)這個(gè)秘密不感興趣?
馬:是的,我也不想知道。我想如果要弄清楚為什么我那本只給幾個(gè)朋友看的書(shū)會(huì)像熱香腸一樣到處賣,那將是非常危險(xiǎn)的。
本文摘自:《番石榴香》-《百年孤獨(dú)》↓
短的
溫昶
想
生活
1.《馬爾克斯百年孤獨(dú) 馬爾克斯談《百年孤獨(dú)》》援引自互聯(lián)網(wǎng),旨在傳遞更多網(wǎng)絡(luò)信息知識(shí),僅代表作者本人觀點(diǎn),與本網(wǎng)站無(wú)關(guān),侵刪請(qǐng)聯(lián)系頁(yè)腳下方聯(lián)系方式。
2.《馬爾克斯百年孤獨(dú) 馬爾克斯談《百年孤獨(dú)》》僅供讀者參考,本網(wǎng)站未對(duì)該內(nèi)容進(jìn)行證實(shí),對(duì)其原創(chuàng)性、真實(shí)性、完整性、及時(shí)性不作任何保證。
3.文章轉(zhuǎn)載時(shí)請(qǐng)保留本站內(nèi)容來(lái)源地址,http://f99ss.com/caijing/1424220.html